Having your own life, that's fine. |
Иметь свою жизнь, это нормально. |
Yes, just once in a while when her home life went up in smoke. |
М-да, лишь раз и то ненадолго, когда её жизнь дома пошла прахом. |
There is a new life waiting behind these walls, my friend. |
За этими стенами нас ожидает новая жизнь, друг мой. |
I spent my entire life building up to that moment. |
Я всю свою жизнь готовилась к этой минуте... |
I've been in prison my whole life. |
Я ведь всю жизнь в тюрьме просидел... |
But this is the life she wanted for me. |
Такую жизнь она хотела для меня. |
And his life is in your hands. |
И его жизнь в твоих руках. |
I assure you, life with anything but dull. |
Уверяю тебя, жизнь с Кэтрин... совсем не скучна. |
Because your life is here, but... mine is not. |
Потому что вся твоя жизнь здесь. А моя нет. |
It is after much thought that I decided to take my mother's life. |
После долгих раздумий я решил забрать жизнь своей матери. |
My whole life I wanted to see the world. |
Всю жизнь я хотел увидеть мир. |
People have been pointing and laughing at you your whole life. |
Люди тыкали пальцами и смеялись над тобой всю жизнь. |
That the Mord-Sith took your life from you. |
Что Морд-Сит отобрали у тебя твою жизнь. |
He wants to have a life with you. |
Он хочет прожить с тобой жизнь. |
Take my advice, nurse her through this defeat and you shall have the life you desire. |
Вот тебе мой совет, вытащи ее из этой ямы, и будет у тебя жизнь, о которой ты мечтаешь. |
Her life was taken from her as a child. |
Ее жизнь забрали у нее, как ребенка. |
When you're in combat together, you trust someone with your life. |
Когда ты сражаешься с кем-то рядом, ты доверяешь ему свою жизнь. |
Reserved, he dedicated his life to the poor. |
В последние годы, он посвятил Свою жизнь помощи неимущим. |
My whole life is a hunger game. |
Моя жизнь - сплошные "Голодные игры". |
I have been in love with this car my whole life. |
Я была влюблена в эту машину всю свою жизнь. |
I've hated them my whole life. |
Я их ненавидел всю свою жизнь. |
Your personal life, that's your business. |
Твоя личная жизнь - твое личное дело. |
You know, so he could have a life outside the family. |
Но у него могла быть жизнь и за пределами семьи. |
I've come to realize life is one big bumpy ride. |
Я пришел к мысли, что жизнь и есть, весь этот тернистый путь. |
It was the day that we were supposed to leave with Amanda and Daniel and start our new life. |
Это был день, когда мы должны были убежать с Амандой и Дэниелом И начать новую жизнь. |