Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
Having your own life, that's fine. Иметь свою жизнь, это нормально.
Yes, just once in a while when her home life went up in smoke. М-да, лишь раз и то ненадолго, когда её жизнь дома пошла прахом.
There is a new life waiting behind these walls, my friend. За этими стенами нас ожидает новая жизнь, друг мой.
I spent my entire life building up to that moment. Я всю свою жизнь готовилась к этой минуте...
I've been in prison my whole life. Я ведь всю жизнь в тюрьме просидел...
But this is the life she wanted for me. Такую жизнь она хотела для меня.
And his life is in your hands. И его жизнь в твоих руках.
I assure you, life with anything but dull. Уверяю тебя, жизнь с Кэтрин... совсем не скучна.
Because your life is here, but... mine is not. Потому что вся твоя жизнь здесь. А моя нет.
It is after much thought that I decided to take my mother's life. После долгих раздумий я решил забрать жизнь своей матери.
My whole life I wanted to see the world. Всю жизнь я хотел увидеть мир.
People have been pointing and laughing at you your whole life. Люди тыкали пальцами и смеялись над тобой всю жизнь.
That the Mord-Sith took your life from you. Что Морд-Сит отобрали у тебя твою жизнь.
He wants to have a life with you. Он хочет прожить с тобой жизнь.
Take my advice, nurse her through this defeat and you shall have the life you desire. Вот тебе мой совет, вытащи ее из этой ямы, и будет у тебя жизнь, о которой ты мечтаешь.
Her life was taken from her as a child. Ее жизнь забрали у нее, как ребенка.
When you're in combat together, you trust someone with your life. Когда ты сражаешься с кем-то рядом, ты доверяешь ему свою жизнь.
Reserved, he dedicated his life to the poor. В последние годы, он посвятил Свою жизнь помощи неимущим.
My whole life is a hunger game. Моя жизнь - сплошные "Голодные игры".
I have been in love with this car my whole life. Я была влюблена в эту машину всю свою жизнь.
I've hated them my whole life. Я их ненавидел всю свою жизнь.
Your personal life, that's your business. Твоя личная жизнь - твое личное дело.
You know, so he could have a life outside the family. Но у него могла быть жизнь и за пределами семьи.
I've come to realize life is one big bumpy ride. Я пришел к мысли, что жизнь и есть, весь этот тернистый путь.
It was the day that we were supposed to leave with Amanda and Daniel and start our new life. Это был день, когда мы должны были убежать с Амандой и Дэниелом И начать новую жизнь.