Примеры в контексте "Life - Быт"

Примеры: Life - Быт
Everywhere I travel, tiny life. Повсюду где я бываю миниатюризованный быт.
She's got alopecia, so not a happy home life. У неё плешивость, так что какой там счастливый быт.
At the same time, peasant life and culture was changing constantly. В то же время постоянно меняется крестьянский быт и культура.
History can be seen here through the peasant mentality and way of life. История просматривается здесь через крестьянскую психологию и быт.
Two revolutions in 1917 again undermined the barely established family life. Две революции 1917 года снова подорвали едва наладившийся быт семьи.
Russian life in the memoirs of contemporaries of the 18th century. Русский быт в воспоминаниях современников XVIII век. - М. 2012.
We shall somehow get our life in order. Мы же собираемся пожениться, надо как-то налаживать быт.
Maybe it was the stuff of life. Может, и правда, быт заел.
And you'll be very happy to hear that my editor Has promised me the front page of the life leisure section, Above the fold. Вы будете рады узнать, что мой редактор предоставит первую полосу раздела "Быт и досуг", перед разворотом.
A series of 12 television programmes covering the culture and everyday life of the Korean community in Kyrgyzstan; создание 12 телепередач, освещающих культурную жизнь и быт корейской диаспоры Кыргызстана;
The next day the drummer tries to compose music, but his mundane girlfriend is immersed in everyday life and arranges a washing machine inside the drum. На следующий день барабанщик пытается сочинять музыку, но его приземлённая подруга погружена в быт и устраивает в барабане стиральную машину.
The report gives the physical geography of the newly discovered region, presents the life of its extremely rare population and possible prospects for settlement and development. В отчёте дана физическая география вновь открытого края, представлен быт его крайне редкого населения и возможные перспективы заселения и освоения.
In this, the space age, it is clear that space technology is having an increasing influence on modern production processes and on daily life. В этот космический век становится все более очевидным, что космические технологии оказывает все возрастающее влияние на современные производственные процессы и повседневный быт.
Domestic life is going to drag me into quicksand Быт вот-вот затянет меня как зыбучие пески.
The social life of the people is not regulated; particularly acute is the problem of employment, low wage levels and inadequate development of industrial labour. Не упорядочен социальный быт людей, особой остроты достиг вопрос занятости, низок уровень заработной платы, недостаточное развитие получил производительный труд.
The mankind has always strived for something in order to decorate its way of life, to throw down a challenge for something usual. Человечество всегда стремилось к тому, чтобы украсить свой быт, бросить вызов привычному.
Then you find her, you build a life together... you raise two of the greatest kids in the world. Потом находишь ее, вы строите отношения и быт, воспитываете двух самых замечательных детей,
I still couldn't find a decent generator, get plenty of fuel, nor get building materials to somehow improve the life of the garrison... Мне всё не удавалось ни найти приличный генератор, ни добыть вдоволь топлива, ни разжиться стройматериалами, чтобы хоть как-то поправить быт гарнизона...
Chamanzaminli himself, being the son of the pharmacist, described everyday life and practices of Azerbaijani healers of the 19th century in his narrative called "The Doctor". И сам Чеменземинли, будучи сыном аптекаря, в своем рассказе «Врач» описывал быт и практику азербайджанских лекарей XIX века.
During the 20th century, Paraguay became a recipient of immigrants, especially Europeans fleeing wars occurring in the Old World, in search of a better life quality and peace. В ХХ веке Парагвай стал привлекательным для иммигрантов, спасавшихся от войн в Старом свете и стремившихся в Парагвае обрести мир и лучший быт.
The search for a situational approach to children's education; 1995, Everyday life of primary school students (all in German) Исследование ситуационного подхода к детскому воспитанию ; 1995 год - Повседневный быт учащихся начальных школ , (все на немецком языке)
In order to achieve gender equality both in the workplace and at home, it is important for fathers to take a larger share of responsibility for childcare and family life. Для того чтобы обеспечить гендерное равенство как на рабочих местах, так и в семьях, важно, чтобы отцы брали на себя более значительную долю ответственности за уход за ребенком и семейный быт.
You've got Juliette, you're in love, you got a life. У тебя есть Джульетт, ты влюблён, у тебя есть быт.
In the stories "Retribution," "Family Arch," and "Legend of Love," the writer reflected the customs, traditions and way of life of the people during the dramatic events of the pre-revolutionary and Soviet periods. В повестях «Возмездие», «Фамильная арка», «Сказание о любви» писатель отразил обычаи, традиции и быт своего народа на фоне драматических событий дореволюционного и советского периода.
The Museum has themed rooms: "Old town", "petty-bourgeois life", "the Military glory of the city", "Nature of the don region". В музее есть тематические залы: «Старый город», «Мещанский быт», «Боевая слава города», «Природа донского края».