Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
Sure, you love your life. Конечно, ты любишь свою жизнь.
You've already tried to take your life. Вы уже пытались отнять у себя жизнь.
I am trying to have a rich, full life. Я повторяю иметь богатую, насыщенную жизнь.
Toni could spend his life with flowers. Тони может всю жизнь провести в цветах.
I've never been bloody surer in me life. Никогда не была более уверена за всю жизнь.
I feel like I ruined her life. Я чувствую, что разрушил ее жизнь.
Graham is an amazing kid, and he has his whole life ahead of him. Грэм замечательный ребёнок и у него впереди вся жизнь.
I cannot imagine how you've managed to worm your way back into his life. Представить не могу, каким образом вы вновь открыли себе путь в его жизнь.
I just wanted to ruin his life, not end it. Я хотел испортить всю его жизнь, а не лишить её.
It's not like he's got a social life. Не думаю, что у него такая активная социальная жизнь.
The only way to protect him is to put Gabriel in a Faraday cage for the rest of his life. Единственный способ защитить его Это посадить Габриеля в клетку Фарадая на всю оставшуюся жизнь.
You've been living the life all month. Вот уже больше месяца вы ведете беспорядочную жизнь.
You can save your life, and the lives of your men. Вы можете спасти жизнь себе и своим людям.
You're willing to jeopardize her life in order to satisfy your own curiosity. Вы скорее подвергнете ее жизнь опасности, чтобы удовлетворить свое любопытство.
Consider the life of this man. Примите во внимание жизнь этого человека.
For Steve, this is a pretty awesome life. Стиву очень даже нравится такая жизнь.
From this moment on, your life can be anything you want. С этого момента, твоя жизнь может стать такой, как ты захочешь.
Tell them to get a life. Скажи им, чтобы завели себе жизнь.
It's a life Mom and Dad saved. Мама с папой спасли его жизнь.
I mean, maybe he's just trying to start his life over. Может он просто пытается начать свою жизнь заново.
Tell me she didn't destroy her life. Скажи мне, что она не разрушила свою жизнь.
Earlier, in childhood, there had always beed something bright, unknown ahead... Well, life. Раньше, в детстве впереди всегда было что-то яркое, неизвестное... ну, жизнь.
I don't need to have another party in my whole life. И хватит с меня вечеринок на всю оставшуюся жизнь.
This is the life you want? И это та жизнь, которую ты хочешь?
It's important to take control of one's life. Очень важно чтобы человек контролировал свою жизнь.