My whole life I've been trying to talk... really talk. |
Я всю жизнь пытался сказать что-то важное. |
One life meets a tragic end. |
Одна жизнь подходит к трагическому концу. |
Telles is John's whole life. |
Теллес - это вся жизнь Джона. |
Mary has dedicated her life to social work. |
Мэри посвятила свою жизнь социальной работе. |
So much for not infecting my personal life with my work. |
Слишком много, чтобы не заражать мою личную жизнь своей работой. |
Lying about your prior arrests and your substance abuse problem is not the way to turn your life around. |
Лгать о твоих прежних арестах и злоупотреблении наркотиками, это не способ изменить свою жизнь. |
Please help me save my sister's life. |
Пожалуйста, помогите мне спасти жизнь моей сестры. |
My whole life I've wanted to go to a ball like that. |
Всю свою жизнь я хотела сходить на такой бал. |
Apart from my gift, which has changed your life so... |
Отдельно от моего дара, который так изменил твою жизнь... |
You were much happier when you let some lies into your life, Stanley. |
Ты был гораздо счастливее, когда впустил немного лжи в свою жизнь, Стэнли. |
And as far as what I can offer you, life with a brilliant and witty genius. |
Что касается того, что я могу тебе предложить, жизнь с блестящим и остроумным гением. |
For primitive beings like us, life seems to have only one single purpose, gaining time. |
У примитивных существ вроде нас жизнь подчиняется одной цели - выиграть время. |
Now, I've saved your life. |
А теперь я спасла вам жизнь. |
Technology has barely touched Mira Devi's daily life. |
Технологии мало затрагивают повседневную жизнь Миры Деви. |
Unless you want to put Philip's life at risk. |
Если только ты не хочешь ставить жизнь Филипа под угрозу. |
Sadly though, it means my single life is now at a tragic end. |
К сожалению, это означает, что моя жизнь в одиночестве подошла к своему трагическому концу. |
Nothing else feels like real life. |
Ничто другое не чувствуется как настоящая жизнь. |
I'm taking about taking Josh's life into our hands. |
Я говорю о том, чтобы взять жизнь Джоша в наши руки. |
You have a home, a whole life, something of your own. |
У тебя есть дом, целая жизнь, что-то твоё. |
My husband and I had this great life. |
У нас с мужем была замечательная жизнь. |
Which your great-grandmother guarded with her life. |
Который твоя прабабушка хранила всю свою жизнь. |
You know what it's like when your life's on the line. |
Вы знаете, каково это - ваша жизнь под угрозой. |
I understand that if we date, life could get complicated. |
Я понимаю, что если мы будем встречаться, жизнь может усложнится. |
I could care less about his love life. |
Меня не интересует его личная жизнь. |
He hasn't cleaned anything in his life. |
Он ничего не убирал за всю свою жизнь. |