Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
In taking this decision, the Republic was of the view that the right to life is inalienable and is protected by the Constitution. Принимая это решение, республика исходила из того, что право на жизнь является неотъемлемым и защищается Конституцией.
Children had the same right to life as adults and abortion was therefore prohibited under Ivorian law. Дети обладают таким же правом на жизнь, как и взрослые, поэтому аборты запрещены законодательством Кот-д'Ивуара.
Women are highly vulnerable to violation of their right to life. Женщины крайне слабо защищены от посягательств, затрагивающих их право на жизнь.
These issues are key to being able to live an independent life. Эти факторы имеют ключевое значение для способности вести независимую жизнь.
Without a secure right to life, all other rights are illusory. Без гарантированного права на жизнь все остальные права являются иллюзорными.
Developing a multidimensional economic perspective of what makes for a good life is therefore essential. Разработка многостороннего экономического подхода к рассмотрению вопроса о том, что делает жизнь хорошей, имеет в этой связи важное значение.
The Government of Indonesia recognizes the right of people to cultural life, science and all that derived from their development. Правительство Индонезии признает право народа на культурную жизнь, науку и на все, что дает их развитие.
Family life and personal relationships do not fall within the scope of the Act. Семейная жизнь и межличностные отношения этим законом не охватываются.
The organization envisions a world in which every human life is valued and quality health care is available to all. Идеалом организации является мир, в котором ценится каждая человеческая жизнь и качественное здравоохранение доступно для всех.
This should give workers a wider range of possible options for combining family and working life. Это должно позволить работникам пользоваться более широкими возможностями выбора, с тем чтобы сочетать семейную жизнь с профессиональной.
Their primary aim is to teach newly arrived pupils the language of instruction and to integrate them in daily life. Первоочередной задачей этих классов является привить новым учащимся знание языка обучения и интегрировать их в каждодневную жизнь.
In order to facilitate the life and work of Indo-chinese refugees in China, the Chinese Government has issued them with identity documents. Чтобы облегчить жизнь и труд индокитайских беженцев в Китае, правительство Китая выдало им документы, удостоверяющие личность.
The Internet has played an important role in such aspects as politics, the economy, culture, and social life. Интернет играет важную роль в таких областях, как политика, экономика, культура и общественная жизнь.
Article 27 of the Constitution links the inviolability of the person with the inadmissibility of interference in personal life. Статья 27 Конституции связывает неприкосновенность личности с недопустимостью вмешательства в ее личную жизнь.
What happens in early life impacts individuals later on, minimizing their capacity or rendering them incapable of functioning physically, psychologically, and economically. События, происходящие в раннем возрасте, накладывают отпечаток на последующую жизнь индивидуума, минимизируя его потенциал или делая его неспособным функционировать физически, психологически и экономически эффективно.
A life free of violence is an indispensable right of any individual. Жизнь без насилия является неотъемлемым правом каждого человека.
Gender-based violence denies women and young girls their rights to dignity, life, freedom, harmony and equality. Гендерное насилие в отношении женщин и малолетних девочек ущемляет их достоинство, право на жизнь, свободу, гармоничное развитие и равенство.
The girl child needs to be recognized as having value, worth and a right to life from the first moment of her existence. Необходимо признать, что младенец женского пола имеет ценность, значение и право на жизнь с самого начала своего существования.
Women are involved in political and public life through their participation in representative bodies of government and administration. Вовлеченность женщин в политическую и общественную жизнь определяется их участием в представительных органах государственной власти и управления.
The right to life and personal integrity is inalienable and inherent to every individual, irrespective of race or other considerations. Право на жизнь и на личную неприкосновенность является неотъемлемым и присущим каждому человеку, независимо от его расы и других индивидуальных признаков.
The media do not give enough coverage to the life of local diasporas. Сегодня в средствах массовой информации недостаточно освещается жизнь местных диаспор.
The NURC was also responsible for reintegrating defectors and their families into the life of the country. Кроме того, НКЕП занимается вопросами реинтеграции перебежчиков и их семей в жизнь страны.
Abortion is categorized as a medical treatment which potentially harms and endangers the life of a mother. Аборт рассматривается как медицинский метод, который может нанести ущерб здоровью и поставить под угрозу жизнь матери.
The database has three broad demographic notations: population, family life and the labour market. База данных разделена на три широкие демографические темы: народонаселение, семейная жизнь и рынок труда.
Potentially lethal force was justifiable only when it was necessary to protect life. Потенциально смертоносная сила допускается только при необходимости защитить жизнь.