The truth is you're finding life a bit of a struggle. |
На самом деле для тебя жизнь похожа на борьбу. |
As in somebody's been scrubbing through his electronic life. |
Будто кто-то стирает всю его электронную жизнь. |
Sometimes real life is darker than fiction. |
Иногда реальная жизнь мрачнее, чем вымышленная. |
Good thing I don't need a warrant to save your life. |
Хорошо, что мне не нужен ордер чтобы спасти тебе жизнь. |
You would've even given your own life to show Neal that you've changed. |
Ты бы даже отдал свою жизнь, чтобы доказать Нилу, что изменился. |
Jimmy's wife just saved his life. |
Жена Джимми только что спасла ему жизнь. |
Your father wasted his whole life being married to your mother and having you. |
Твой отец провел всю свою жизнь женатым на твоей матери и выращивая тебя. |
Cameron Dean's life started falling apart after high school. |
Жизнь Кэмерона Дина начала рушиться после школы. |
You saved a life today, Mr. Rango. |
Сегодня вы жизнь спасли, мистер Ранго. |
Let some light into your life. |
Впусти немного света в свою жизнь. |
I helped you get your life back together. |
Я помогу тебе привести свою жизнь в порядок. |
The Queen's life may depend on what you know. |
Жизнь Королеы может зависеть от того, что вы знаете. |
Live a different life... far away from danger. |
Прожить другую жизнь... подальше от опасности. |
It's my attempt at a social life. |
Я так пытаюсь вести общественную жизнь. |
He who intensly fights for his life will also have an intense experience. |
Тот, кто рьяно борется за свою жизнь также будет иметь интенсивный опыт. |
I promise you to toil to make our life less dull. |
Я вам обещаю трудиться для того, чтобы сделать нашу жизнь менее скучной. |
Unfortunately, life and death are not on the market... yet. |
К сожалению, жизнь и смерть не являются товаром... пока. |
I don't see your life path changing that much. |
Я не думаю, что твоя жизнь сильно изменится из-за этого. |
Don't you see, Erol, despite everything I like this life. |
Разве ты не видишь, Эрол, несмотря на всё, мне нравится эта жизнь. |
Every time I try to commit to this life, something tells me that I shouldn't. |
Каждый раз я пытался исправлять эту жизнь, Но что-то подсказывало мне не делать этого. |
If life exists on Europa, it will be the single most profound discovery in human history. |
Если на Европе существует жизнь, это будет самое фундаментальное открытие в человеческой истории. |
My entire adult life has been dedicated to exploring extreme environments. |
Вся моя взрослая жизнь была посвящена исследованию экстремальных условий жизни. |
His whole life has been trains. |
Вся его жизнь связана с поездами. |
He put your life in my hands. |
Он передал мне в руки твою жизнь. |
You know, I've spent my entire adult life... just casual girlfriends in different cities. I... |
Знаешь, я провел всю свою взрослую жизнь... с обычными подружками в разных городах. |