It's only because death stalks us that life comes alive. |
Это только потому, что смерть преследует нас, что жизнь оживает. |
You probably saved her life, Ingrid. |
Возможно, ты спасла ей жизнь, Ингрид. |
And don't limit your life to being stuck in this room, hiding from the world. |
И не ограничивай свою жизнь, оставаясь застрявшей в этой комнате, прячась от всего мира. |
I don't want you to feel obligated to build your life around a ghost. |
Я не хочу, чтобы ты была привязана строить свою жизнь с призраком. |
I'm on my last life now. |
У меня осталась только одна жизнь. |
My father spent his entire adult life looking for it. |
Мой отец посвятил всю свою жизнь его поискам. |
This is where we start our new life tomorrow. |
Завтра тут начнется наша новая жизнь. |
It's about sharing your life with someone you love. |
Брак- это когда ты разделяешь свою жизнь с тем, кого любишь. |
My whole life, I thought I was running away from everyone, everything. |
Всю мою жизнь, я думал, что убегаю от всех и вся. |
Michael turned to the bottle, drank like his life depended on it. |
Майкл тоже начал употреблять, пил так, словно его жизнь зависела от этого. |
To all the possibilities that life has to offer. |
Перед всеми возможностями, которые предлагает жизнь. |
Today, Izzie Stevens, our life together begins. |
Сегодня, Иззи Стивенс, начинается наша общая жизнь. |
Cyrus saved j.R.'S life in 'nam. |
Сайрус спас Джей Ару жизнь во Вьетнаме. |
He dedicated his life to making it a safer place. |
Он целиком посвятил жизнь тому, чтобы сделать мир безопаснее. |
It's the only time that's ever happened to me in my entire life. |
Это единственный раз, что случался за всю мою жизнь. |
My old life, I want it back. |
Я хочу назад свою прежнюю жизнь. |
You can be happy that I saved your life. |
Радуйся, что я тебе жизнь спас. |
Daisy would have found out her whole life was a lie. |
Дэйзи бы узнала, что вся ее жизнь была ложью. |
Look, I've been running from the devil my whole life, Ben. |
Слушай, я бежала от дьявола всю свою жизнь, Бен. |
In your letter, you said is just our way of spending our life. |
В письме ты сказал, что время - лишь способ прожить жизнь. |
A dozen more clinging to their life upstairs... |
Еще десяток цепляются за жизнь там наверху... |
This is the life we've chosen. |
Это жизнь, которую мы выбрали. |
His buttons saved the life of a sick little jacket on the Upper East Side. |
Его пуговицы спасли жизнь маленькому, больному пиджачку из верхнего Ист-Сайда. |
My suit gave its life for this cause, and I will not rest until those... |
Мой костюм отдал свою жизнь не напрасно, и я не успокоюсь, пока они... |
I mean, that was his life. |
Я имею в виду, такой и была его жизнь. |