Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
It's only because death stalks us that life comes alive. Это только потому, что смерть преследует нас, что жизнь оживает.
You probably saved her life, Ingrid. Возможно, ты спасла ей жизнь, Ингрид.
And don't limit your life to being stuck in this room, hiding from the world. И не ограничивай свою жизнь, оставаясь застрявшей в этой комнате, прячась от всего мира.
I don't want you to feel obligated to build your life around a ghost. Я не хочу, чтобы ты была привязана строить свою жизнь с призраком.
I'm on my last life now. У меня осталась только одна жизнь.
My father spent his entire adult life looking for it. Мой отец посвятил всю свою жизнь его поискам.
This is where we start our new life tomorrow. Завтра тут начнется наша новая жизнь.
It's about sharing your life with someone you love. Брак- это когда ты разделяешь свою жизнь с тем, кого любишь.
My whole life, I thought I was running away from everyone, everything. Всю мою жизнь, я думал, что убегаю от всех и вся.
Michael turned to the bottle, drank like his life depended on it. Майкл тоже начал употреблять, пил так, словно его жизнь зависела от этого.
To all the possibilities that life has to offer. Перед всеми возможностями, которые предлагает жизнь.
Today, Izzie Stevens, our life together begins. Сегодня, Иззи Стивенс, начинается наша общая жизнь.
Cyrus saved j.R.'S life in 'nam. Сайрус спас Джей Ару жизнь во Вьетнаме.
He dedicated his life to making it a safer place. Он целиком посвятил жизнь тому, чтобы сделать мир безопаснее.
It's the only time that's ever happened to me in my entire life. Это единственный раз, что случался за всю мою жизнь.
My old life, I want it back. Я хочу назад свою прежнюю жизнь.
You can be happy that I saved your life. Радуйся, что я тебе жизнь спас.
Daisy would have found out her whole life was a lie. Дэйзи бы узнала, что вся ее жизнь была ложью.
Look, I've been running from the devil my whole life, Ben. Слушай, я бежала от дьявола всю свою жизнь, Бен.
In your letter, you said is just our way of spending our life. В письме ты сказал, что время - лишь способ прожить жизнь.
A dozen more clinging to their life upstairs... Еще десяток цепляются за жизнь там наверху...
This is the life we've chosen. Это жизнь, которую мы выбрали.
His buttons saved the life of a sick little jacket on the Upper East Side. Его пуговицы спасли жизнь маленькому, больному пиджачку из верхнего Ист-Сайда.
My suit gave its life for this cause, and I will not rest until those... Мой костюм отдал свою жизнь не напрасно, и я не успокоюсь, пока они...
I mean, that was his life. Я имею в виду, такой и была его жизнь.