| It's only because death stalks us that life comes alive. | Это только потому, что смерть преследует нас, что жизнь оживает. |
| You probably saved her life, Ingrid. | Возможно, ты спасла ей жизнь, Ингрид. |
| And don't limit your life to being stuck in this room, hiding from the world. | И не ограничивай свою жизнь, оставаясь застрявшей в этой комнате, прячась от всего мира. |
| I don't want you to feel obligated to build your life around a ghost. | Я не хочу, чтобы ты была привязана строить свою жизнь с призраком. |
| I'm on my last life now. | У меня осталась только одна жизнь. |
| My father spent his entire adult life looking for it. | Мой отец посвятил всю свою жизнь его поискам. |
| This is where we start our new life tomorrow. | Завтра тут начнется наша новая жизнь. |
| It's about sharing your life with someone you love. | Брак- это когда ты разделяешь свою жизнь с тем, кого любишь. |
| My whole life, I thought I was running away from everyone, everything. | Всю мою жизнь, я думал, что убегаю от всех и вся. |
| Michael turned to the bottle, drank like his life depended on it. | Майкл тоже начал употреблять, пил так, словно его жизнь зависела от этого. |
| To all the possibilities that life has to offer. | Перед всеми возможностями, которые предлагает жизнь. |
| Today, Izzie Stevens, our life together begins. | Сегодня, Иззи Стивенс, начинается наша общая жизнь. |
| Cyrus saved j.R.'S life in 'nam. | Сайрус спас Джей Ару жизнь во Вьетнаме. |
| He dedicated his life to making it a safer place. | Он целиком посвятил жизнь тому, чтобы сделать мир безопаснее. |
| It's the only time that's ever happened to me in my entire life. | Это единственный раз, что случался за всю мою жизнь. |
| My old life, I want it back. | Я хочу назад свою прежнюю жизнь. |
| You can be happy that I saved your life. | Радуйся, что я тебе жизнь спас. |
| Daisy would have found out her whole life was a lie. | Дэйзи бы узнала, что вся ее жизнь была ложью. |
| Look, I've been running from the devil my whole life, Ben. | Слушай, я бежала от дьявола всю свою жизнь, Бен. |
| In your letter, you said is just our way of spending our life. | В письме ты сказал, что время - лишь способ прожить жизнь. |
| A dozen more clinging to their life upstairs... | Еще десяток цепляются за жизнь там наверху... |
| This is the life we've chosen. | Это жизнь, которую мы выбрали. |
| His buttons saved the life of a sick little jacket on the Upper East Side. | Его пуговицы спасли жизнь маленькому, больному пиджачку из верхнего Ист-Сайда. |
| My suit gave its life for this cause, and I will not rest until those... | Мой костюм отдал свою жизнь не напрасно, и я не успокоюсь, пока они... |
| I mean, that was his life. | Я имею в виду, такой и была его жизнь. |