That is even more insane than what tom just asked. |
Это еще более абсурдно, чем то, о чем Том сейчас спросил. |
You know, the Beatles wrote a song about what we just did. |
Знаешь, у "Битлз" даже была песня - про то, чем мы сейчас занимались. |
So let me just... do that... quick. |
Я сейчас... схожу... быстро. |
It's like a star just hatched out of a shell up there. |
Ты сейчас как звезда, которая только что вылупилась из скорлупы. |
I just, I don't want any moretemptations right now. |
Просто, я не хочу сейчас никаких страстей. |
Right now, I'm just so happy to see you. |
А сейчас я просто очень рад тебя видеть. |
Maybe he's just in Cabo with his new girlfriend. |
Может быть он сейчас просто со своей новой подружкой. |
I just think the timing is bad. |
Я думаю, сейчас неподходящее время. |
Ordinarily, I would love to, but I am just swamped right now. |
В любое другое время я был бы рад, но сейчас я просто по уши в делах. |
We are not so keen on setting any records right now, so just... |
Мы не так сильно желаем прямо сейчас устанавливать какие-либо рекорды, так что просто... |
I needed the money, but now I just want to go home. |
Мне нужны были деньги, но сейчас я просто хочу домой. |
I'm just asking him to move that money now. |
Я просто прошу перевести деньги сейчас. |
Well, I'm just in a slump, man. |
Да, у меня просто сейчас небольшой спад, друг. |
Maybe you don't have to make that choice just yet. |
Возможно, вам не придется делать этот выбор прямо сейчас. |
Okay, I just really need to not be with you right now. |
Хорошо, я просто не могу сейчас находиться с тобой рядом. |
She's just a girl who met a guy, and now they go out. |
Она просто встретила парня, а сейчас они встречаются. |
No, stopping now defeats the purpose of what we've just done. |
Притормозить сейчас, это значит испортить всё, ради чего мы это сделали. |
I like things just the way they are. |
Мне нравится то, что у нас есть сейчас. |
Or we could just get the weekend started right now. |
Или мы могли бы уехать на выходные прямо сейчас. |
Things are just so tense around the station right now. |
В участке сейчас очень напряженная обстановка. |
That's terrible, and just when she needs all her strength. |
Какой ужас. Сейчас, когда ей нужны все ее силы. |
Well, then get to it and forget everything we just spoke about. |
Хорошо, тогда приступай к этому и забудь все о чем мы сейчас говорили. |
Nobody's ever looked at me the way you just did. |
На меня никто так не смотрел, как ты сейчас. |
Now, you're just putting a couple of innocents in jeopardy, acting out like this. |
Вы сейчас подвергаете двух невиновных опасности своим поведением. |
'Cause I just had a popper go off in my face. |
Потому что мне сейчас в лицо хлопушкой салютовали. |