| That is even more insane than what tom just asked. | Это еще более абсурдно, чем то, о чем Том сейчас спросил. |
| You know, the Beatles wrote a song about what we just did. | Знаешь, у "Битлз" даже была песня - про то, чем мы сейчас занимались. |
| So let me just... do that... quick. | Я сейчас... схожу... быстро. |
| It's like a star just hatched out of a shell up there. | Ты сейчас как звезда, которая только что вылупилась из скорлупы. |
| I just, I don't want any moretemptations right now. | Просто, я не хочу сейчас никаких страстей. |
| Right now, I'm just so happy to see you. | А сейчас я просто очень рад тебя видеть. |
| Maybe he's just in Cabo with his new girlfriend. | Может быть он сейчас просто со своей новой подружкой. |
| I just think the timing is bad. | Я думаю, сейчас неподходящее время. |
| Ordinarily, I would love to, but I am just swamped right now. | В любое другое время я был бы рад, но сейчас я просто по уши в делах. |
| We are not so keen on setting any records right now, so just... | Мы не так сильно желаем прямо сейчас устанавливать какие-либо рекорды, так что просто... |
| I needed the money, but now I just want to go home. | Мне нужны были деньги, но сейчас я просто хочу домой. |
| I'm just asking him to move that money now. | Я просто прошу перевести деньги сейчас. |
| Well, I'm just in a slump, man. | Да, у меня просто сейчас небольшой спад, друг. |
| Maybe you don't have to make that choice just yet. | Возможно, вам не придется делать этот выбор прямо сейчас. |
| Okay, I just really need to not be with you right now. | Хорошо, я просто не могу сейчас находиться с тобой рядом. |
| She's just a girl who met a guy, and now they go out. | Она просто встретила парня, а сейчас они встречаются. |
| No, stopping now defeats the purpose of what we've just done. | Притормозить сейчас, это значит испортить всё, ради чего мы это сделали. |
| I like things just the way they are. | Мне нравится то, что у нас есть сейчас. |
| Or we could just get the weekend started right now. | Или мы могли бы уехать на выходные прямо сейчас. |
| Things are just so tense around the station right now. | В участке сейчас очень напряженная обстановка. |
| That's terrible, and just when she needs all her strength. | Какой ужас. Сейчас, когда ей нужны все ее силы. |
| Well, then get to it and forget everything we just spoke about. | Хорошо, тогда приступай к этому и забудь все о чем мы сейчас говорили. |
| Nobody's ever looked at me the way you just did. | На меня никто так не смотрел, как ты сейчас. |
| Now, you're just putting a couple of innocents in jeopardy, acting out like this. | Вы сейчас подвергаете двух невиновных опасности своим поведением. |
| 'Cause I just had a popper go off in my face. | Потому что мне сейчас в лицо хлопушкой салютовали. |