Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
How come you're just now getting it? Почему ты только сейчас ее заполучила?
Authority? The Queen just ordered me and now I'm ordering you. Королева просто приказала мне, а сейчас я приказываю тебе
Right now, it's just abandoned buildings and unused land. Сейчас это просто заброшенные здания и неиспользуемая земля
I am just saying this if you walk out, you will have at least seen a half-hour. Что я хочу сказать, если вы сейчас уйдете, вы уже увидели где-то полчаса шоу.
I just feel like I'm the best version of myself that I can be. В общем, мне кажется, я сейчас в самом лучшем своем виде.
And you decided to tell me this just now? И ты только сейчас решила мне это сказать?
One day, Martha, I promise... just... not now. Однажды, Марта, я обещаю... просто... не сейчас.
Why don't we just use words, as we currently do? Почему недостаточно надписи, как сейчас?
It's just, for various reasons, I don't have anyone else in my life at the moment. Просто по разным причинам в моей жизни больше никого нет сейчас.
I just mean I don't think it's a good time to talk to her. Я имею в виду, что сейчас не лучшее время для разговоров с ней.
She could be on a plane right now, and the thought of her bouncing around up there just terrifies me. Она сейчас может лететь на самолёте, и меня жуть берёт от мысли, что у неё там всё трясётся.
For now, I just need you quiet, sleeping like an angel in your dirty bibs and nappies. Сейчас, мне нужно, чтобы ты вел себя тихо, посапывал как ангелочек в своем грязном грудничке и пеленках.
But what I didn't realise until now, yesterday in fact, was just how young you were when we met. Но только сейчас, а точнее, вчера я осознал, какая молодая ты была, когда мы с тобой встретились.
Two ticks, mate, just coming. Сейчас идём, приятель, в два счёта.
All that hullabaloo about true love being a fantasy just leads me to believe you might not be with yours. Все эти разговоры о том, что истинная любовь лишь фантазия, навели меня на мысли о том, что, возможно, сейчас ты не с тем человеком.
Is that the advice you just gave him? Это ты ему сейчас такой совет дал?
No, no, I'm just finishing up with a client. Нет-нет, я сейчас закончу с клиентом
The Crime Scene Unit had a backlog last night, and they're only processing it just now. У следственной группы было много работы прошлой ночью, и они только сейчас закончили.
What did you just ask me? О чём ты меня сейчас спросила?
I can't explain, but I've just realised the danger we're in. Я не могу объяснить, но я только сейчас понял, в какой мы опасности.
You know who I just met? Знаешь, кого я сейчас видела?
And now that I know my own story, I just stare at it and think about what might have been. И сейчас, когда я знаю свою историю, я просто смотрю на него и думаю о том, как все могло бы быть.
And now, someone does your job for you, and you just come here? И сейчас кто-то выполняет вашу работу пока вы просто пришли сюда?
Ill just go and radio that in. I'll be right back. Я проверю по рации, сейчас вернусь.
I just found out, by chance Я только что сейчас случайно узнал.