But it's just a hard time for my family, - so thank you. |
Просто у моей семьи сейчас не лучшие времена, так что я вам благодарна. |
That's what I just say, |
Это-то, что я сейчас сказал, |
I just got to a point in my life where I don't even want it. |
У меня сейчас такой период в жизни, когда мне даже партнерства не хочется. |
I bet he's just up in Scotland, waiting for the phone to ring. |
Спорю, что сейчас он в Шотландии, так и ждет нашего звонка. |
Well, from what I just heard, she's lying. |
Из того, что я сейчас услышал, понятно, что она врет. |
Maybe we don't want to go there just yet. |
Может, и не надо сейчас это делать. |
Did you just threaten to shoot someone? |
Ты сейчас угрожал, что застрелишь кого-то? |
Did you just now have telephone call? |
Разве ты сейчас не говорила по телефону? |
Let's just say that I miss Dalton every day, but McKinley is where my heart is, now. |
Скажем так, я скучаю по Далтону каждый день, но МакКинли для меня то место, где сейчас моё сердце. |
Now see, I need you to be straight, just like you did on that New Day Co-op sit down. |
Сейчас я хочу, чтобы ты был честен, прямо как на заседании кооператива "Новый день". |
It's just after 1:00 now, so that's loads of time. |
Сейчас только час, еще куча времени. |
You found that out just now? |
И ты только сейчас об этом узнал? |
And you're just now looking in? |
И ты только сейчас туда заглянула? |
And when somethings not right, well, the old Lester, now, he would have just let it slide. |
А когда что-то неправильно, ну, тот старый Лестер, сейчас бы просто промолчал. |
I just went for a run. I really need to be home right now. |
Я только что была на пробежке, мне сейчас надо побыть дома. |
You know, boy, my dad used to take me fishing just like this. |
Знаешь, парень, мой отец тоже брал меня на рыбалку, как я тебя сейчас. |
Right now we just have to get Rudy his inhaler! |
Сейчас нам нужно найди ингалятор Руди! |
But the fact is we're talking about a woman's life And I'm saying something that you just don't want to hear. |
Но мы сейчас говорим о жизни этой женщины и я говорю то, что вы не хотите слышать. |
I heard Kevin got locked up just last week, now he's supposed to be up in a house somewhere. |
Я слыша, Кевина закрыли на прошлой неделе, сейчас он скорее всего в каком-то доме. |
I didn't realize the bump-it, blow-it-up thing was over and we're back to just tapping rats. |
Я не знал, что с рукопожатиями уже покончено и сейчас нужно стучаться крысами. |
Did you actually seriously just try to win me over with your puppy-dog eyes? |
Ты всерьез сейчас попытался подкупить меня своим щенячьим взглядом? |
Sammy, we're just going to step right out here for a minute. |
Сэмми, мы сейчас выйдем на минуточку. |
Did you just "thanks, babe" me? |
Ты сейчас "заранее отспасибила" меня? |
Did you see the man who just left? |
Видели человека, что сейчас вышел? |
You know, Quinn, I just... my therapist says that I can't really travel any more than I already have. |
Знаешь, Куинн, я просто... мой терапевт сказал что я не могу путешествовать больше чем сейчас. |