| Did you see what he just did? | Вы поняли что он сейчас сказал? |
| I've just got to pull the trigger. | Да, сэр, сейчас все включу. |
| And I don't talk about it because that's just the way that things are now. | И я не говорю об этом, потому что это так как обстоят дела сейчас. |
| Even now, I... I'd like to be able to stroll through the campus and look at the limestone, but I just feel out of place. | Я и сейчас... прогулялся бы по кампусу поглядел на наши плиты, но чувствую себя не в своей тарелке. |
| Because right now, I'm starting to miss those days where you'd just make fun of me to my face. | Потому что сейчас я начинаю скучать по тем дням, когда ты только смеялась надо мной прямо мне в лицо. |
| And I feel like I am just now starting to figure out what it even means to be a vampire. | Я только сейчас начала понимать, что значит быть вампиром. |
| Did you just call me Blob? | Ты назвал меня сейчас "пузырем"? |
| "Start listening now or today's bombing will be just the beginning." | "Прислушайтесь сейчас, или сегодняшний взрыв" "станет только началом." |
| I'm just feeling a bit wrong at the moment. | Я сейчас не очень хорошо себя чувствую. |
| But I'm fine, so let me just change and... look, we don't... | Но я в порядке, сейчас только переоденусь... Слушай, давай никуда не пойдём сегодня. |
| And I will. I'm just not sure how at this moment. | Просто сейчас я не уверена, что делать. |
| We did have, but now we just get strays. | Раньше была, сейчас приходят лишь бездомные с квартала. |
| Well. We'll just have to see which one of us is right. | Что ж, вот мы и увидим сейчас кто из нас прав. |
| Well, why don't I just step off it now and take us all to hell. | Ну, почему б мне тогда сейчас с нее не сойти и не отправить нас всех в ад. |
| Now if you'll just pick up the little slips of paper which you have we shall all join in the battle cry. | А сейчас, если вы возьмете эти листки бумаги, которые вам раздали мы все исполним наш боевой клич. |
| It feels like I just have 10 pounds of pudding inside of me. | Такое чувство, как будто в меня сейчас накачали 4 кг. пудинга. |
| And you're okay with what just happened? | И тебя устраивает, то что сейчас произошло. |
| I'm not really sure what you want from me here, but I could really just use a friend right now. | Я не уверена, что тебе от меня надо, но мне сейчас нужен только друг. |
| I just don't have any more time for you right now. | У меня сейчас нет на тебя времени. |
| We just killed his sister, all right? | А сейчас мы убили его сестру, ясно? |
| It's just, you know, this is a really bad time for me. | Просто сейчас у меня не самые лучшие времена. |
| I ask just one other thing of the court, and that is to clear my name. | Сейчас я прошу суд о другом - убрать это пятно с моего доброго имени. |
| It just so happens that we have an emergent patient arriving who will need a little extra sensitivity. | Так уж случилось, что у нас сейчас неожиданно появиться новый пациент, которому потребуется, чуть больше чуткости. |
| You can't just walk out on her now. | Ты просто не можешь ее сейчас оставить. |
| I'd just watch your TV show, which, obviously, I can't now, because it's been cancelled. | Я просто посмотрю твой сериал, который, очевидно, я сейчас не смогу посмотреть потому что его закрыли. |