Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
Did you see what he just did? Вы поняли что он сейчас сказал?
I've just got to pull the trigger. Да, сэр, сейчас все включу.
And I don't talk about it because that's just the way that things are now. И я не говорю об этом, потому что это так как обстоят дела сейчас.
Even now, I... I'd like to be able to stroll through the campus and look at the limestone, but I just feel out of place. Я и сейчас... прогулялся бы по кампусу поглядел на наши плиты, но чувствую себя не в своей тарелке.
Because right now, I'm starting to miss those days where you'd just make fun of me to my face. Потому что сейчас я начинаю скучать по тем дням, когда ты только смеялась надо мной прямо мне в лицо.
And I feel like I am just now starting to figure out what it even means to be a vampire. Я только сейчас начала понимать, что значит быть вампиром.
Did you just call me Blob? Ты назвал меня сейчас "пузырем"?
"Start listening now or today's bombing will be just the beginning." "Прислушайтесь сейчас, или сегодняшний взрыв" "станет только началом."
I'm just feeling a bit wrong at the moment. Я сейчас не очень хорошо себя чувствую.
But I'm fine, so let me just change and... look, we don't... Но я в порядке, сейчас только переоденусь... Слушай, давай никуда не пойдём сегодня.
And I will. I'm just not sure how at this moment. Просто сейчас я не уверена, что делать.
We did have, but now we just get strays. Раньше была, сейчас приходят лишь бездомные с квартала.
Well. We'll just have to see which one of us is right. Что ж, вот мы и увидим сейчас кто из нас прав.
Well, why don't I just step off it now and take us all to hell. Ну, почему б мне тогда сейчас с нее не сойти и не отправить нас всех в ад.
Now if you'll just pick up the little slips of paper which you have we shall all join in the battle cry. А сейчас, если вы возьмете эти листки бумаги, которые вам раздали мы все исполним наш боевой клич.
It feels like I just have 10 pounds of pudding inside of me. Такое чувство, как будто в меня сейчас накачали 4 кг. пудинга.
And you're okay with what just happened? И тебя устраивает, то что сейчас произошло.
I'm not really sure what you want from me here, but I could really just use a friend right now. Я не уверена, что тебе от меня надо, но мне сейчас нужен только друг.
I just don't have any more time for you right now. У меня сейчас нет на тебя времени.
We just killed his sister, all right? А сейчас мы убили его сестру, ясно?
It's just, you know, this is a really bad time for me. Просто сейчас у меня не самые лучшие времена.
I ask just one other thing of the court, and that is to clear my name. Сейчас я прошу суд о другом - убрать это пятно с моего доброго имени.
It just so happens that we have an emergent patient arriving who will need a little extra sensitivity. Так уж случилось, что у нас сейчас неожиданно появиться новый пациент, которому потребуется, чуть больше чуткости.
You can't just walk out on her now. Ты просто не можешь ее сейчас оставить.
I'd just watch your TV show, which, obviously, I can't now, because it's been cancelled. Я просто посмотрю твой сериал, который, очевидно, я сейчас не смогу посмотреть потому что его закрыли.