| What's happening in 2013 now is just too dangerous. | Сейчас все сущее в 2013 году находится в опасности. |
| Maybe instead of dragging this out... maybe we should just call it now. | Может, вместо того, чтобы оттягивать... нам нужно решиться сейчас. |
| Well, you're just as beautiful now, darling. | Ну, сейчас ты всё та же красавица. |
| Ahmet, it's just like Charles Brown. | Ахмет, а сейчас это Чарльз Браун. |
| I just can't have anyone holding me back right now. | Мне не надо, чтобы кто-то мешал мне сейчас. |
| We just can't go through with the trade. | Просто мы сейчас не можем совершить обмен. |
| That's got to be what just about everyone is thinking now. | Наверное, сейчас так думают все. |
| Coming to fill in what you've just dug out. | Идут занять то, что вы сейчас вырыли. |
| And it's more than just utility, now it's a communication. | Это не только практично, сейчас это средство коммуникации. |
| We are now not just reading genomes; we are writing them. | Мы сейчас не только читаем геном; мы научились его писать. |
| They just happen to be on your mind right now. | О, ты просто случайно прямо сейчас о них вспомнила. |
| But, right now, we just need to get you free so that you can save that child. | Но сейчас мы должны просто освободить тебя, чтобы ты смогла спасти этого ребенка. |
| Look how lucky we just got. | Сейчас нам повезло, а повезет ли в другой раз? |
| Krystina, let's just clear the air here... | Кристина, давай сейчас проясним ситуацию... |
| I was upset about Scott, but now I know that you were just protecting me. | Я была расстроена из-за Скотта, но сейчас я понимаю, что ты просто пыталась меня защитить. |
| I am pleading with you, Elliot, just walk away from this, now. | Молю тебя, Эллиот, просто уходи от сюда, сейчас же. |
| I've just seen an accident. | Ах, я сейчас видел аварию. |
| My heart's just not in it. | Но сейчас просто не тот момент. |
| But right now, I'm just so sorry I let you burn. | Но прямо сейчас я прошу прощения за то, позволил тебе сгореть. |
| So I'll just let this chair come down. | Сейчас я просто позволю этому стулу опуститься вниз. |
| Now, stop bothering me with these questions and just get to the task I've given you. | А сейчас прекрати беспокоить меня расспросами, и просто выполни ту задачу, которую я тебе дал. |
| But now, they might just be a text message away from help. | Сейчас же от помощи их отделяет лишь одно текстовое сообщение. |
| Now we just wait for a few seconds for the molecules to spread inside the bottle. | Сейчас надо подождать пару секунд, чтобы молекулы распределились внутри бутылки. |
| Right now, we need to find out just what kind of a witness you'd be. | Сейчас мы должны выяснить, каким свидетелем вы можете быть. |
| I think taking on extra work right now is just a little too much for me. | Мне кажется, дополнительная работа сейчас явно чересчур для меня. |