What's happening in 2013 now is just too dangerous. |
Сейчас все сущее в 2013 году находится в опасности. |
Maybe instead of dragging this out... maybe we should just call it now. |
Может, вместо того, чтобы оттягивать... нам нужно решиться сейчас. |
Well, you're just as beautiful now, darling. |
Ну, сейчас ты всё та же красавица. |
Ahmet, it's just like Charles Brown. |
Ахмет, а сейчас это Чарльз Браун. |
I just can't have anyone holding me back right now. |
Мне не надо, чтобы кто-то мешал мне сейчас. |
We just can't go through with the trade. |
Просто мы сейчас не можем совершить обмен. |
That's got to be what just about everyone is thinking now. |
Наверное, сейчас так думают все. |
Coming to fill in what you've just dug out. |
Идут занять то, что вы сейчас вырыли. |
And it's more than just utility, now it's a communication. |
Это не только практично, сейчас это средство коммуникации. |
We are now not just reading genomes; we are writing them. |
Мы сейчас не только читаем геном; мы научились его писать. |
They just happen to be on your mind right now. |
О, ты просто случайно прямо сейчас о них вспомнила. |
But, right now, we just need to get you free so that you can save that child. |
Но сейчас мы должны просто освободить тебя, чтобы ты смогла спасти этого ребенка. |
Look how lucky we just got. |
Сейчас нам повезло, а повезет ли в другой раз? |
Krystina, let's just clear the air here... |
Кристина, давай сейчас проясним ситуацию... |
I was upset about Scott, but now I know that you were just protecting me. |
Я была расстроена из-за Скотта, но сейчас я понимаю, что ты просто пыталась меня защитить. |
I am pleading with you, Elliot, just walk away from this, now. |
Молю тебя, Эллиот, просто уходи от сюда, сейчас же. |
I've just seen an accident. |
Ах, я сейчас видел аварию. |
My heart's just not in it. |
Но сейчас просто не тот момент. |
But right now, I'm just so sorry I let you burn. |
Но прямо сейчас я прошу прощения за то, позволил тебе сгореть. |
So I'll just let this chair come down. |
Сейчас я просто позволю этому стулу опуститься вниз. |
Now, stop bothering me with these questions and just get to the task I've given you. |
А сейчас прекрати беспокоить меня расспросами, и просто выполни ту задачу, которую я тебе дал. |
But now, they might just be a text message away from help. |
Сейчас же от помощи их отделяет лишь одно текстовое сообщение. |
Now we just wait for a few seconds for the molecules to spread inside the bottle. |
Сейчас надо подождать пару секунд, чтобы молекулы распределились внутри бутылки. |
Right now, we need to find out just what kind of a witness you'd be. |
Сейчас мы должны выяснить, каким свидетелем вы можете быть. |
I think taking on extra work right now is just a little too much for me. |
Мне кажется, дополнительная работа сейчас явно чересчур для меня. |