But now I'm just really thankful that you've come back. |
А сейчас... я так счастлива, что ты вернулся. |
You know, I thought it was just an expression, but now... |
Я думала, это было на эмоциях, но сейчас... |
Now just hold off pushing for me. |
Мне нужно, чтобы сейчас вы перестали тужиться. |
Then leave the suitcase there, just as it is now. |
Оставьте чемодан на том же месте, где и сейчас. |
Now it's just grown exponentially. |
Но сейчас это выросло в геометрической прогрессии. |
I mean, I just can't do this right now. |
Я хочу сказать, я просто не могу сейчас разговаривать. |
Granddad turned it into this place, and now it's just a bit of a local landmark. |
Дедушка превратил её в это место, и сейчас это всего лишь одна из местных достопримечательностей. |
And right now they are at the trainer's house, probably sensing something, and you just dismiss it. |
И сейчас они в доме дрессировщика, возможно что-то ощущают, а ты просто проопускаешь это. |
You're just not seeing things clearly right now. |
Сейчас ты просто не видишь вещи четко. |
Right now, I just feel too guilty. |
Прямо сейчас я чувствую себя слишком виноватой. |
Now, I'll just move your head a bit. |
Сейчас я немного наклоню твою голову. |
I'm just now getting that metaphor. |
Я только сейчас понимаю эту метафору. |
I just wish that minute was now. |
Я просто хочу, чтобы это было сейчас. |
I just told Jen about this photograph that popped up in this case that I'm working on. |
Я только что рассказала Джен о фотографии, которая всплыла в деле, над которым я сейчас работаю. |
I'm just waiting on a few last-minute details. |
Сейчас должны сообщить еще некоторые подробности. |
You just may not see it yet. |
Ты просто не можешь видеть его сейчас. |
I just can't do any more time. |
Я просто не могу сейчас сидеть. |
I can't process that just yet. |
Я не могу заниматься этим вопросом прямо сейчас. |
It just means take advantage of the here and now. |
Это просто значит будь тут и сейчас. |
I hope you all enjoyed those Thanksgiving jokes we were just making. |
Надеюсь, вам понравились наши праздничные шутки которые мы сейчас шутили. |
But it's really a big deal, and I just... I got to focus right now. |
Но это действительно большое дело, и я просто... я сосредоточиться прямо сейчас. |
I'm just telling you the stakes are higher now. |
Я просто говорю вам о том, насколько высоки ставки сейчас. |
Rosita, it is just a harmless toy. |
Розита, сейчас это безобидная игрушка. |
At this moment I just can't manage, and I must... |
Сейчас такой момент, что я не справляюсь, я должен... |
I just, I don't think Adrian wants to hear any advice, right now. |
Я лишь не думаю, что сейчас Эдриен хочет слышать какие-либо советы. |