| But now I'm just really thankful that you've come back. | А сейчас... я так счастлива, что ты вернулся. |
| You know, I thought it was just an expression, but now... | Я думала, это было на эмоциях, но сейчас... |
| Now just hold off pushing for me. | Мне нужно, чтобы сейчас вы перестали тужиться. |
| Then leave the suitcase there, just as it is now. | Оставьте чемодан на том же месте, где и сейчас. |
| Now it's just grown exponentially. | Но сейчас это выросло в геометрической прогрессии. |
| I mean, I just can't do this right now. | Я хочу сказать, я просто не могу сейчас разговаривать. |
| Granddad turned it into this place, and now it's just a bit of a local landmark. | Дедушка превратил её в это место, и сейчас это всего лишь одна из местных достопримечательностей. |
| And right now they are at the trainer's house, probably sensing something, and you just dismiss it. | И сейчас они в доме дрессировщика, возможно что-то ощущают, а ты просто проопускаешь это. |
| You're just not seeing things clearly right now. | Сейчас ты просто не видишь вещи четко. |
| Right now, I just feel too guilty. | Прямо сейчас я чувствую себя слишком виноватой. |
| Now, I'll just move your head a bit. | Сейчас я немного наклоню твою голову. |
| I'm just now getting that metaphor. | Я только сейчас понимаю эту метафору. |
| I just wish that minute was now. | Я просто хочу, чтобы это было сейчас. |
| I just told Jen about this photograph that popped up in this case that I'm working on. | Я только что рассказала Джен о фотографии, которая всплыла в деле, над которым я сейчас работаю. |
| I'm just waiting on a few last-minute details. | Сейчас должны сообщить еще некоторые подробности. |
| You just may not see it yet. | Ты просто не можешь видеть его сейчас. |
| I just can't do any more time. | Я просто не могу сейчас сидеть. |
| I can't process that just yet. | Я не могу заниматься этим вопросом прямо сейчас. |
| It just means take advantage of the here and now. | Это просто значит будь тут и сейчас. |
| I hope you all enjoyed those Thanksgiving jokes we were just making. | Надеюсь, вам понравились наши праздничные шутки которые мы сейчас шутили. |
| But it's really a big deal, and I just... I got to focus right now. | Но это действительно большое дело, и я просто... я сосредоточиться прямо сейчас. |
| I'm just telling you the stakes are higher now. | Я просто говорю вам о том, насколько высоки ставки сейчас. |
| Rosita, it is just a harmless toy. | Розита, сейчас это безобидная игрушка. |
| At this moment I just can't manage, and I must... | Сейчас такой момент, что я не справляюсь, я должен... |
| I just, I don't think Adrian wants to hear any advice, right now. | Я лишь не думаю, что сейчас Эдриен хочет слышать какие-либо советы. |