Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
But I'm just trying to focus on my medicine right now, so... Но сейчас я стараюсь сосредоточиться на работе.
Yes, so I was going towards the wall and I remember just holding on for dear- life knowing it was going to hurt. Да, я ехал в направлении стены и я помню просто держался за жизнь, зная что сейчас будет больно.
And now I just - every night push him closer and closer. И сейчас я просто каждую ночь подталкиваю его к этой мысли.
It just says, "now." Там только одно слово - "сейчас".
I was trying to find the perfect setting, and now I just don't know what to do. Я пыталась найти идеальный подход, а сейчас я даже не знаю, что делать.
Okay, I get it, the world sucks right now, but you can't just check out. Ладно, я понимаю, что прямо сейчас мир рушиться, но ты не можешь просто сидеть тут.
It's just important to me right now not to get talked about. Обычно мне все равно, но сейчас я не хочу сплетен.
Although I think right now the best thing is for me just to go back to D.C. and be with my family. Сейчас, я думаю, лучше всего для меня будет вернуться в Вашингтон и быть с моей семьей.
I'd do that now, having just seen him do it. Я сделаю это сейчас, видя как он это делает.
I'm just in a different place in my life right now. Прямо сейчас я нахожусь там, где должен.
Did you just say "signal"? Ты сейчас сказал "сигнал"?
Dafu, what did I say just? Тафу, что я сейчас сказал?
Was I supposed to know what you just said? Я должен понимать что ты сейчас сказала?
I'm just... (sighs) a little unsure about how to live in all this right now. Я просто... не совсем понимаю, как сейчас жить.
It's just me and her now, and I don't want to make the wrong decision. Просто сейчас это мы с ней, и я не хочу принять неправильное решение.
Did you honestly just kill one? Ты сейчас только что убил единственную муху?
No, no, I'm just saying, now that Mouch is a taken man, he's like catnip to other women. Нет, я просто имел ввиду, что Мауч сейчас занятой человек, он как магнит для других женщин.
And I'm not just talking about when we spoon it up half-moon style, although that's tight. Я сейчас не только о позе полумесяца говорю, хотя она крепкая.
I feel like I should complain, but... I'm just not in that mode right now. Похоже, я должен выразить недовольство, но... я просто не в том настроении сейчас.
And you realized I'm right just now? И до тебя это дошло только сейчас?
You did. Okay, just checking. Ты сейчас сказала "пробежалки"?
Did you not just hear what I said? Вы слышали, что я сейчас сказала?
Watching the natives take nourishment from their land has made me acutely aware of the fact that I am just saying words now. Наблюдение за туземцами, собирающими пропитание со своей земли, привело меня к острому осознанию того факта, что сейчас я просто говорю какие-то слова.
I was just trying to imagine how people dressed topside these days. Я просто пытался представить, как сейчас одеваются люди наверху
I was just saying, if there's anything you don't want to see in the papers, tell me now and then I can deal with it. Я только говорила, если есть что-то, что вы не хотите видеть в газетах, скажите сейчас и я смогу это уладить.