Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
With a clock on the treaty negotiations, her plate's just too full right now. Сроки по соглашению поджимают, она сейчас слишком занята.
I'm sure I must have. I just can't remember anybody now. Уверена, что да, просто сейчас не могу никого припомнить.
But now I think I just don't want anything to do with bad music. Но сейчас, я думаю, я просто не хотел иметь ничего общего с плохой музыкой.
Right now I just want to get as far as the exit. Сейчас я хочу просто добраться до выхода.
I think he's going to have to because something has just occurred to me. Я думаю ему придется, потому что до меня сейчас кое-что дошло.
I just don't want to be by myself right now. Просто мне сейчас не хочется быть одному.
Now you're just trying to make me laugh. О, сейчас вы просто пытаетесь меня рассмешить.
I understand if you don't tell the family just yet. Я пойму, если ты не сообщишь семье прямо сейчас.
You are just what she needs right now. Ты то, что ей сейчас нужно.
It'd be best if you just come clean right now. Лучше если ты расскажешь все прямо сейчас.
I just got a company I.D. on Roger Gard. Сейчас получила данные по Роджеру Гарду.
Well, she's just got here. Так вот, она сейчас здесь.
No, no, we couldn't afford the divorce just now. Ќет, нет, мы не могли позволить себе развод сейчас.
I... I'd just be like all the others. Я... я был бы сейчас таким же, как и все остальные.
He's just having a hard time adjusting in school. Ему сейчас тяжело, у него проблемы с адаптацией в школе.
You just made Eleanor and me about the happiest people on earth. Благодаря тебе сейчас мы с Элеанор, пожалуй, самые счастливые люди на свете.
Did he just drop had brain issues. У него сейчас не кисти свисли? - Нет.
Right now, just hang up the phone and go. Прямо сейчас, вешай трубку и уходи.
They raided my place just now. Да они прямо сейчас к нам ломились.
Today you can wipe clean your daughter's debt just by retiring. Сейчас ты можешь освободить дочь от долга, просто отойдя от дел.
And you are only going to open old wounds that just starting to heal. Вы только разбередите старые раны. А они только сейчас начали затягиваться.
And now I just really want to be happy. А сейчас я просто хочу быть счастливой.
Now, if I'm not mistaken, we were just verbally assaulted while performing our duties as correctional officers. А сейчас, если я не ошибаюсь, нас словесно опустили при выполнении наших обязанностей сотрудников исправительных учреждений.
And now I just don't know anymore. А сейчас я просто больше в этом не уверена.
That's why a lot of New York buildings from that time now reinforce their foundations, just in case. Вот почему многие здания Нью-Йорка того времени сейчас укрепляют свои фундаменты, на всякий случай.