With a clock on the treaty negotiations, her plate's just too full right now. |
Сроки по соглашению поджимают, она сейчас слишком занята. |
I'm sure I must have. I just can't remember anybody now. |
Уверена, что да, просто сейчас не могу никого припомнить. |
But now I think I just don't want anything to do with bad music. |
Но сейчас, я думаю, я просто не хотел иметь ничего общего с плохой музыкой. |
Right now I just want to get as far as the exit. |
Сейчас я хочу просто добраться до выхода. |
I think he's going to have to because something has just occurred to me. |
Я думаю ему придется, потому что до меня сейчас кое-что дошло. |
I just don't want to be by myself right now. |
Просто мне сейчас не хочется быть одному. |
Now you're just trying to make me laugh. |
О, сейчас вы просто пытаетесь меня рассмешить. |
I understand if you don't tell the family just yet. |
Я пойму, если ты не сообщишь семье прямо сейчас. |
You are just what she needs right now. |
Ты то, что ей сейчас нужно. |
It'd be best if you just come clean right now. |
Лучше если ты расскажешь все прямо сейчас. |
I just got a company I.D. on Roger Gard. |
Сейчас получила данные по Роджеру Гарду. |
Well, she's just got here. |
Так вот, она сейчас здесь. |
No, no, we couldn't afford the divorce just now. |
Ќет, нет, мы не могли позволить себе развод сейчас. |
I... I'd just be like all the others. |
Я... я был бы сейчас таким же, как и все остальные. |
He's just having a hard time adjusting in school. |
Ему сейчас тяжело, у него проблемы с адаптацией в школе. |
You just made Eleanor and me about the happiest people on earth. |
Благодаря тебе сейчас мы с Элеанор, пожалуй, самые счастливые люди на свете. |
Did he just drop had brain issues. |
У него сейчас не кисти свисли? - Нет. |
Right now, just hang up the phone and go. |
Прямо сейчас, вешай трубку и уходи. |
They raided my place just now. |
Да они прямо сейчас к нам ломились. |
Today you can wipe clean your daughter's debt just by retiring. |
Сейчас ты можешь освободить дочь от долга, просто отойдя от дел. |
And you are only going to open old wounds that just starting to heal. |
Вы только разбередите старые раны. А они только сейчас начали затягиваться. |
And now I just really want to be happy. |
А сейчас я просто хочу быть счастливой. |
Now, if I'm not mistaken, we were just verbally assaulted while performing our duties as correctional officers. |
А сейчас, если я не ошибаюсь, нас словесно опустили при выполнении наших обязанностей сотрудников исправительных учреждений. |
And now I just don't know anymore. |
А сейчас я просто больше в этом не уверена. |
That's why a lot of New York buildings from that time now reinforce their foundations, just in case. |
Вот почему многие здания Нью-Йорка того времени сейчас укрепляют свои фундаменты, на всякий случай. |