| Right now, I'm just more interested in getting some information on... paternity tests. | Прямо сейчас, мне интереснее всего получить информацию о... тесте на отцовство. |
| And now I've done just that with someone I don't even like. | И сейчас я сделал это с кем-то кто мне даже не нравится. |
| Guess it's just me against you now. | Я так полагаю, теперь это я против тебя, сейчас. |
| Right now their brains are just in stand-by mode. | Сейчас их мозги являются лишь резервом. |
| We're in no position right now just to leave this girl like this. | Мы сейчас не в том положении. чтобы бросить эту девушку в таком состоянии. |
| They've just put a temporary hold on all incoming tourist groups. | Все туристические группы сейчас временно задерживаются. |
| You know what I just remembered is that they gave me a prescription to go pick up. | Ты знаешь, что я сейчас вспомнил они дали мне рецепт, надо забрать лекарство. |
| The good news is that its power is only just being realized. | Хорошая новость в том, что его силу начинают осознавать только сейчас. |
| I'm just saying, the ground isn't that solid right now. | Я, я просто говорю, что сейчас под ногами не такая уж и твердая почва. |
| So now we just give them cash. | Так что сейчас мы просто даём им деньги. |
| Let's just fill it right here. | Давай наполним ее прямо сейчас, здесь. |
| Kind of what you just said. | Примерно то же, что и ты сейчас. |
| Right now, I just want your support. | Прямо сейчас я просто хочу твоей поддержки. |
| Now we just need to find Junior. | Сейчас нам просто нужно найти Младшего. |
| Well, I just hope that I st ill have some left for you. | Будем надеяться, что у меня что-нибудь останется для тебя, я дам тебе сейчас из моих личных запасов. |
| Well, welcome back, but not just yet. | Добро пожаловать назад, но не прямо сейчас. |
| But Britain joined the European Community, not just the free-trade area that Cameron now apparently wants. | Но Великобритания вступила в Европейское сообщество, а не только зону свободной торговли, чего Кэмерон сейчас, видимо, и хочет. |
| And Japan's external position was strong, just as China's is now. | И положение Японии на мировой арене было сильным, в точности как сейчас у Китая. |
| But right now I'm just completely forgetting why. | Но сейчас даже не помню, почему. |
| Right now, I'm just worried about getting through tonight. | Сейчас я волнуюсь о том, как все пройдет сегодня вечером. |
| Now I just got to get to Vegas. | А сейчас я отправляюсь в Вегас. |
| Now, I would appreciate it if you would... both just leave me alone. | Сейчас я была бы признательна вам, если Просто оставьте меня в покое. |
| Sorry, I'm just really into warlocks now. | Извини, но мне на самом деле сейчас нравятся колдуны. |
| I date sometimes, but I'm really just kind of focused on my restaurant right now. | Я иногда встречаюсь, но я, в самом деле, типа занят сейчас своим рестораном. |
| My mom used to work here just like yours. | Моя мама тоже здесь работала, как твоя сейчас. |