Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
Who were you just talking to? С кем это ты сейчас разговаривала?
Where do you think I just came from? Откуда, по-твоему, я сейчас шёл?
I'm pushing from the other side trying to contact you, and sometimes, like just now, if you pull... Я толкаю с другой стороны, пытаясь добраться до тебя, и иногда, как сейчас, если ты потянешь...
Don't worry, I've just been really busy Не беспокойся, я сейчас реально очень занят
But if we do it now, there's just no way to get it back on there. Но если мы сделаем это сейчас, у нас просто не будет способа вернуть эту штуку обратно.
'Cause if that what he think, we can just beat feet right now. Если он так думает, то мы уходим прямо сейчас.
I just want you to know that I'm suppressing the urge to whistle the theme to Close Encounters right now. Я просто хочу, чтобы ты знал, что сейчас я подавляю желание насвистывать заставку из "Близких контактов".
I was hoping to come by and bid my farewell today, so I'll just do that now. Я хотел прийти и попрощаться сегодня, так что сделаю это сейчас.
Listen, could you just go away now, okay? Слушай, ты можешь сейчас просто уйти.
It's just that, right now, Curtis and I are trying to figure out how to build a very important piece of equipment, or someone could die. Просто сейчас мы с Кёртисом пытаемся разобраться, как собрать очень важное оборудование, от которого зависит жизнь человека.
Do you have to make such a scene just now? Тебе нужно устраивать эту сцену прямо сейчас?
I'll just see if I've got the change. Сейчас посмотрю, есть ли у меня мелкие деньги.
But when I read it this time, I just fell in love with her. Но, когда я читала ее сейчас, я просто влюбилась в нее.
And right now I'd just prefer to be alone. И сейчас я хотел бы побыть один.
A bunch of kids just like us were camping out up here... and they disappeared. Групка детишек, прям как мы сейчас, пошли в поход сюда... и исчезли.
But now I'm looking forward to it just being the two of us again. Но сейчас я с нетерпением жду когда мы вновь останемся только вдвоем.
Okay, if you guys can't make it, Jimmy and I should just quit right now. Хорошо, если вы не можете сделать это, мы с Джимми должны прекратить это прямо сейчас.
He kind of looked like this guy, but now that I think about it, I'm just not sure. Он вроде похож на того парня, но сейчас я думаю, что не уверен в этом.
Jim was working with Leo, and Sam got in his way just like we were about to. Джим был сообщником Лео, и Сэм встал у него на пути, как и мы сейчас.
Well, why don't you just shoot me right now? Так чего ты меня прямо сейчас же не пристрелишь?
Jonathan, were you just thinking about someone else? Джонатан, ты сейчас думал о ком-то другом?
Matt, did you just call me? Мэтт, ты меня сейчас не звал?
Apparently, I've just found out, they're all stored away in this big warehouse, in the East End. Как оказалось, я только сейчас узнала, они все хранятся в этом большом хранилище, в Ист-Энде.
So I suppose all we can do now is just sit tight, and try and keep our wits about us. Так что я полагаю, все, что мы можем сейчас сделать, это сидеть не вставая и пытаться хранить наши догадки при себе.
I must say, it's the most marvellous luck, Uncle Richard leaving us all this lovely money just now. Надо сказать, что нам повезло, что дядя Ричард оставил деньги именно сейчас.