| I could just end you both right now, take what you found and bring it back to mother. | Я мог бы прикончить вас обоих прямо сейчас, взять вашу находку и отдать ее матери. |
| I used to get worked up about it, just like you, but now... | Раньше я тоже напрягался по этому поводу, как и ты, но сейчас... |
| But my heart's just not in it, so you're off the hook. | Но мне сейчас не до того, так что можешь расслабиться. |
| We're not just stepping away, right? | Мы ведь не отступим сейчас, да? |
| There is a big 3-day horse show going on just outside the city right now. | Трехдневное шоу лошадей проходит за городом прямо сейчас |
| It's just what I want to say to you, but it sounds ridiculous. | Я и сейчас хочу это сказать тебе, но звучит как-то совсем глупо. |
| Dylan, what were you just talking about? | Дилан, о чем вы сейчас говорите? |
| Did I just see a boy run into my office? | Я что, сейчас видела мальчика, который побежал в мой офис? |
| OK so I will just get this up. | Хорошо, я сейчас надену его, |
| Did I just hear you say "dating"? | Я сейчас слышал, ты сказала "встречаться"?. |
| Detective Reddick, didn't he just say that? | Детектив Реддик, разве он сейчас этого не сказал? |
| Do you realize how many secrecy protocols you just broke? | Ты хоть понимаешь сколько секретных протоколов ты сейчас нарушил? |
| I won't tell you how much you just sounded like your old man. | Я хочу сказать, сейчас ты говоришь, как твой старик. |
| I just got your e-mail saying you were interested in The Chesapeake, and now, here it is. | Я только что получил Ваш емейл, говорящий о том, что Вы интересуетесь "Чесапиком", и сейчас он здесь. |
| She just wants whoever sold the smack that put her son in a coma, caught and punished. | Она просто хочет, чтобы те, кто продали героин, от которого ее сын сейчас коме, были пойманы и наказаны. |
| Perhaps just this once you will join me. | Может быть, хоть сейчас ты будешь пить со мной? |
| But right now, if we slip up just once, he will find a way to kill us. | Но сейчас, стоит нам хоть раз промахнуться, и он найдет способ нас прикончить. |
| But I just told him no thanks, that I wasn't interested, not while I have Christopher to worry about. | Но я просто сказал ему: нет, спасибо, меня это не интересует, сейчас я должен заботиться о Кристофере. |
| Why didn't you just attack me right away? | Почему ты просто не нападешь на меня прямо сейчас? |
| You know, this isn't just a condo I'm buying, Traci, it's my future. | Видишь ли, Трейси, сейчас я покупаю не просто жильё, это мое будущее. |
| Now... just lift your foot very, very gently. | А сейчас... опусти ногу, очень, очень осторожно. |
| You are so close now it's not the time to just give up. | Ты так близка к цели, сейчас нельзя сдаваться. |
| [thunder rumbles] I just want to warn you, she's not herself right now. | Я просто хочу предупредить вас, сейчас она сама не своя. |
| Weren't you listening just now? | Ты меня сейчас совсем не слушал? |
| Well, I'm the closest thing left to a sheriff here, so I could just throw you in a cell until you figure out a way. | Сейчас я здесь за шерифа и могу посадить тебя за решетку, пока ты не придумаешь что-нибудь. |