| My family's just in transition. | Просто у моей семьи сейчас переходный период. |
| I'm sorry. I'm just not feeling it. | Прости, но я сейчас не в настроении. |
| But now, it just feels like I made this happen. | Но сейчас такое чувство, будто это я всё совершила. |
| You throw a husband and kids at her right now, it'll just confuse her. | Набрось на неё мужа и детей сейчас, это просто собьёт её с толку. |
| Now it's just me, all alone, with minorities. | Сейчас это только я, все одиноки среди эмигрантов. |
| And if we can just end class right now... | И если мы можем закончить занятие прямо сейчас... |
| I just couldn't handle a police station right now. | Я просто не могу пойти в участок прямо сейчас. |
| Okay, well, I've planted the seed and now I'll just let it grow. | Ок, хорошо, я посадил семя и сейчас я просто позволю ему вырасти. |
| Now he's just parked beneath an apartment building on Melrose. | Сейчас его машина стоит в гараже под домом на Мелроуз. |
| I am just pulling up the header details now. | Сейчас я пытаюсь вытянуть основные детали. |
| I forgot till just now how she looked standing there. | Я только сейчас вспомнил, как она выглядела, стоя там. |
| I'm just, I need to close that door. | Я сейчас, только закрою дверь. |
| And you just now telling me? | И ты говоришь мне об этом только сейчас? |
| Okay, now you're just making stuff up, sweetie. | Ну вот сейчас, ты точно что-то выдумываешь, сладенькая моя. |
| It was just a sleeping potion, and now it has worn off. | Это было лишь сонное зелье, а сейчас его действие прошло. |
| Now it just eats at me. | Сейчас мне всё на нервы действует. |
| We'll just finish up by removing the placenta. | Сейчас мы закончим, только плаценту удалим. |
| I'm giving you a chance here to just be honest with me. | Я сейчас даю вам возможность быть честными со мной. |
| Amelia, I just can't help you right now. | Я тебе сейчас ничем не помогу. |
| I literally have nightmares in which what just happened happens. | У меня буквально были кошмары, в которых происходило то, что происходит сейчас. |
| Well, maybe we don't have to figure it out just now. | Ну, может быть мы не должны понимать это сейчас. |
| But right now, it's just you. | Но сейчас, здесь только ты. |
| I'm just... thinking out loud here. | Я сейчас просто... рассуждаю вслух. |
| That's just what we should be doing right now. | Именно этим-то нам сейчас и стоит заниматься. |
| But you've just got to put that on hold right now. | Но прямо сейчас тебе необходимо это отложить. |