Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
My family's just in transition. Просто у моей семьи сейчас переходный период.
I'm sorry. I'm just not feeling it. Прости, но я сейчас не в настроении.
But now, it just feels like I made this happen. Но сейчас такое чувство, будто это я всё совершила.
You throw a husband and kids at her right now, it'll just confuse her. Набрось на неё мужа и детей сейчас, это просто собьёт её с толку.
Now it's just me, all alone, with minorities. Сейчас это только я, все одиноки среди эмигрантов.
And if we can just end class right now... И если мы можем закончить занятие прямо сейчас...
I just couldn't handle a police station right now. Я просто не могу пойти в участок прямо сейчас.
Okay, well, I've planted the seed and now I'll just let it grow. Ок, хорошо, я посадил семя и сейчас я просто позволю ему вырасти.
Now he's just parked beneath an apartment building on Melrose. Сейчас его машина стоит в гараже под домом на Мелроуз.
I am just pulling up the header details now. Сейчас я пытаюсь вытянуть основные детали.
I forgot till just now how she looked standing there. Я только сейчас вспомнил, как она выглядела, стоя там.
I'm just, I need to close that door. Я сейчас, только закрою дверь.
And you just now telling me? И ты говоришь мне об этом только сейчас?
Okay, now you're just making stuff up, sweetie. Ну вот сейчас, ты точно что-то выдумываешь, сладенькая моя.
It was just a sleeping potion, and now it has worn off. Это было лишь сонное зелье, а сейчас его действие прошло.
Now it just eats at me. Сейчас мне всё на нервы действует.
We'll just finish up by removing the placenta. Сейчас мы закончим, только плаценту удалим.
I'm giving you a chance here to just be honest with me. Я сейчас даю вам возможность быть честными со мной.
Amelia, I just can't help you right now. Я тебе сейчас ничем не помогу.
I literally have nightmares in which what just happened happens. У меня буквально были кошмары, в которых происходило то, что происходит сейчас.
Well, maybe we don't have to figure it out just now. Ну, может быть мы не должны понимать это сейчас.
But right now, it's just you. Но сейчас, здесь только ты.
I'm just... thinking out loud here. Я сейчас просто... рассуждаю вслух.
That's just what we should be doing right now. Именно этим-то нам сейчас и стоит заниматься.
But you've just got to put that on hold right now. Но прямо сейчас тебе необходимо это отложить.