I just try to uplift people now. |
Я просто стараюсь, чтобы поднять людей сейчас. |
When I tell you to, just look up, real slow. |
Сейчас, когда я тебе скажу, я хочу, что бы ты только поднял голову... |
She's his girlfriend now, so he's just mad that I ratted him out. |
Она сейчас его девушка, поэтому он просто бесится, что я донесла на него. |
Drummer Tom Hunting added, We're just structuring songs right now. |
Барабанщик Том Хантинг добавил: «Сейчас мы просто структурируем песни. |
The beetle is now endangered and known from just five caves in Slovenia. |
Жук сейчас находится под угрозой исчезновения и известен только из пяти пещер в Словении. |
After all, I was near you, just noticed. |
В конце концов, я был рядом с вами, только сейчас заметил. |
We're just following up with the jeweler now. |
Сейчас мы как раз отрабатываем ювелира. |
I imagine in a little while I'll be furious but right now I'm just humiliated. |
Наверно, потом я приду в ярость, но сейчас я просто раздавлена. |
Or I just sent a shipment out, and for the moment I only have cigars. |
Или я всего лишь отправляю судна, и сейчас у меня есть только сигары. |
Obviously I wanted to run to Poland, like, NOW, and just record whatever. |
Я хотела ехать в Польшу СЕЙЧАС и просто записать что-нибудь. |
It's just he's got a date, for lunch. |
Просто у него сейчас за ланчем свидание. |
Now, we just need a way to set our environment to the "logged in state" as this fake user. |
Сейчас нам необходимо найти способ установить нашу среду в состояние «залогинен», так как это фальшивый пользователь. |
Well, now if you would all just stack your equipment right over here in some nice, neat piles. |
Итак, сейчас почему бы вам всем не сложить инвентарь вот здесь в аккуратные кучки. |
I should just end it and leave with you right now. |
Я должна покончить с этим и уйти сейчас с тобой. |
I have just said during the online conference with our partners in three cities that our laws are liberal. |
Сейчас во время интерактивной конференции с нашими партнерами в трех городах я говорил, что у нас достаточно либеральное законодательство. |
I just need to speak to Michelle. |
Я сейчас должен поговорить с Мишель. |
I just have one little piece of official police business. |
Я сейчас получаю одну маленькую часть от официальной работы полиции. |
It's just not the time for jokes. |
Извини. Сейчас не время для шуток. |
I just can't take seeing you right now. |
Я сейчас не могу видеть тебя. |
And these days, I've just been eating here. |
А сейчас я в основном ем дома. |
We just don't lie to ourselves about it now. |
Просто сейчас мы себе об этом не лжем. |
So then right now, they're just allegations. |
То есть сейчас, это просто голословные заявления. |
For now... let's just watch the sunrise. |
Прямо сейчас... Давай просто наслаждаться восходом солнца. |
I just got out of something, and I can't commit to anyone right now. |
Я только что разобралась кое с чем, и я не могу довериться кому-либо сейчас. |
Well, I'm just saying she really needs... to take care of herself right now. |
Ну, я просто говорю, что ей действительно нужно... быть более осторожной сейчас. |