| Because... they figured out a year ago what you're just figuring out now. | Потому что... год назад они выяснили то, что вы пытаетесь выяснить сейчас. |
| You're going to have to go with Child Services, just for now. | Тебе придётся пойти со Службой Опеки, только сейчас. |
| But we'd just as soon avoid any negative publicity right now. | Но мы хотели бы избежать сейчас любую негативную рекламу. |
| And I'm not just talking about a little graft. | И я сейчас не говорю о всяких мелких взятках. |
| I just... I feel helpless right now. | Просто... я чувствую себя сейчас такой беспомощной. |
| It's better to hammer this stuff out now, and just avoid misunderstandings later. | Но лучше сделать это сейчас и просто избежать недоразумений. |
| If we stop now, we might as well just turn around and go home. | Если мы остановимся сейчас, это будет то же, что повернуть и вернуться домой. |
| I'm just having a hard time being around you right now. | Сейчас мне трудно находится с тобой. |
| It'll just be two ticks. | Сейчас, я на две секунды. |
| Right now, you should just stay focused on the case. | Прямо сейчас тебе нужно сосредоточиться на деле. |
| Chats are clean, just looking for any files he might have saved. | В переписке ничего нет, сейчас ищу файлы, которые он мог сохранить. |
| That grandson is waiting for all of you just outside the door. | Этот внук сейчас за дверью и ждёт вашего решения. |
| So, now you're fighting things that... maybe you should just go with. | Сейчас ты пытаешься бороться с тем... что, возможно, должна просто принять. |
| We should just hop into the empty bed right here. | Мы должны просто прыгнуть в пустую кровать прямо сейчас. |
| But right now I just have to get him out of here. | Но сейчас мне придется унести его отсюда. |
| I just needed to see your face now. | Все что мне сейчас нужно, это увидеть твое лицо. |
| See, now you're just trying to irritate me. | А сейчас ты пытаешься меня рассердить. |
| They're just finishing lunch in the dining room now. | Сейчас они уже заканчивают обед в столовой. |
| You just don't want to feel more dependent on him than you already are. | Ты просто не хочешь зависеть от него больше, чем сейчас. |
| I used to be just like you. | Я был таким же, как и ты сейчас. |
| Right away, just let me delight in them. | Сейчас, только дайте мне полюбоваться ими. |
| Don't get hurt later and just give it up now. | Откажись от встречи сейчас, чтобы впоследствии тебе было не так больно. |
| My head hurts just as much as my leg now. | Сейчас моя голова болит так же сильно, как нога. |
| Now it's just a question of reassembling the components in the correct sequence. | Сейчас осталось собрать компоненты в правильной последовательности. |
| Well, Mom just got me a new bottle, and now they're almost gone. | Ну, мама только дала мне новую упаковку, и сейчас она почти пустая. |