Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
He just texted me, and they did not hire a house sitter. Он сейчас прислал мне эсэмэску, и они никого не нанимали для присмотра за домом.
You're just figuring that out now? И ты только сейчас это поняла?
Did you just send me a bunch of photos? Это ты мне сейчас кучу фотографий прислала?
Dad! She's just leaving the bank! Папа, она прямо сейчас выезжает из банка!
Now she just magically writes down all the answers? А сейчас она каким-то магическим образом запишет все ответы?
But if you had just listened to me we wouldn't be here right now. Но если бы ты послушал меня нас бы сейчас здесь не было.
The boys sit on the front row, just as they do now. Мальчики сидят в первом ряду, так же, как и сейчас.
How are you just now getting it? but going on blaming yourself won't change anything. И ты понял только сейчас? ничего не изменится.
They're just having a difficult time with the subtle realities of the 21st century, where families come in all shapes and sizes. У них просто сейчас тяжелый период с реалиями 21го века где семьи бывают разных форм и размеров.
By now, she could be just as powerful, and if you still harbor feelings for her... Сейчас она может быть уже так же сильна, и если ты все еще питаешь к ней чувства...
Don't bother, these people are just leaving. Хозяев сейчас нет, а вот эти, они сейчас все уйдут.
Now I just got to get things moving in the right direction on this end. Сейчас я должен добиться того, чтобы двигаться в правильном направлении, чтобы всё закончить.
Once we've set it up, your anger will be just a bad memory. Сейчас мы все подготовим, и скоро вы навсегда избавитесь от гнева.
I just bet that you can make me real nice and clean too. Спорить готов, ты меня сейчас хорошенько обслужишь.
And he's had people killed for way less than just snitchin' on him like this, for real. И он убивал людей за меньшее, чем донос на него как сейчас.
I picked up the phone to you just after nine this morning. Я начал звонить тебе в девять утра, а сейчас уже почти полдень.
and he has been talking to himself just now. А сейчас говорит сам с собой.
We just set up here, and by the time Oswald gets back from Russia, we'll be moved into the Fort Worth apartment. Мы сейчас поселимся тут, и к тому времени как Освальд вернется из России, мы переедем в апартаменты Форт-Уорта.
The video you have just seen... is prima facie evidence that the defendant is guilty as charged. Плёнка, которую сейчас видели, 1 -я улика виновности подсудимого.
Can you believe what he just say? Поверить не могу, что он сейчас сказал.
And you're just seeing a doctor now? И вы только сейчас обратились к доктору?
Now, please, just give it to me! А сейчас, пожалуйста, дай мне это.
These kids get bored just visiting a museum. imagine being trapped in one. Дети в музее всегда скучали, тем более сейчас, когда нельзя уйти.
Now she's the best student, not just in our school, but in the entire division that we are in. А сейчас она лучшая не только в нашей школе, но и в целом подразделении, к которому мы принадлежим.
What I'm going to do is give you an accelerated view of 30 minutes, again, of just life in the living room. Сейчас я хочу показать вам ускоренные 30 минут обычной жизни в гостинной.