Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
That was obvious from your behaviour just now. Это было совершенно ясно из вашего поведения сейчас.
Let me just file this in my recipe box. Сейчас же внесу его в мой сборник рецептов.
But I just-I just can't come back here right now. Я просто... я просто не могу вернуться сюда прямо сейчас.
I'm... I'm just trying to focus on the movie at the moment. Я... я сейчас пытаюсь сконцентрироваться на фильме.
I mean, in hindsight, just all seemed too planned out. Я имею ввиду, сейчас кажется, что все было слишком спланированно.
This time, I came just to see you. Сейчас я пришла, чтобы увидеть тебя.
You know, right now we're just pushing a car around a lake. Знаешь, прямо сейчас мы просто толкаем автомобиль в озеро.
He's just in an up phase right now. Просто сейчас у него маниакальная фаза.
Do the implantation just like that. Сделай, имплантацию также, как сейчас.
Right now, he's just someone we're talking to. Сейчас мы с ним просто разговариваем.
It just... it doesn't seem like enough right now. Просто... сейчас этого не достаточно.
I just can't take silence right now. Я просто не смогу молчать сейчас.
You had visions, just like I do. У тебя были видения, как у меня сейчас.
I'm worried that his world has just been destroyed and he's alone. Я волнуюсь, потому что его мир был разрушен, и он сейчас один.
At this point, I'll check you, just to get started. Сейчас я проверю тебя, чтобы начать действовать.
Sorry, but I've just been making a rough estimate of our national assets. Извините, но я сейчас делал грубую оценку наших национальных активов.
Don't tell Gill what you've just told me. Не говори Джилл то, что сейчас сказала мне.
What you just did with Sam Berman risks all our careers. То, что вы сейчас сделали с Сэмом Берманом, подвергает риску карьеру всех нас.
And he's only just found out. А он узнал об этом только сейчас.
This could not be harder than that, no matter what Hank just said. Это не может быть сложнее и важнее того, о чем сейчас говорил Хэнк.
Hold on, I just... hold that thought. Подождите, я сейчас... не упустите эту мысль.
That is the memory I just shared with you. Это воспоминание, которым я с тобой сейчас поделилась.
It's just us and Harper now. Здесь только мы и Харпер сейчас.
I just feel like maybe you should give him a little space right now. Я просто подумал, может, вам следует оставить его одного сейчас.
It's just... It's really scary right now. Просто сейчас... как-то очень страшно.