That was obvious from your behaviour just now. |
Это было совершенно ясно из вашего поведения сейчас. |
Let me just file this in my recipe box. |
Сейчас же внесу его в мой сборник рецептов. |
But I just-I just can't come back here right now. |
Я просто... я просто не могу вернуться сюда прямо сейчас. |
I'm... I'm just trying to focus on the movie at the moment. |
Я... я сейчас пытаюсь сконцентрироваться на фильме. |
I mean, in hindsight, just all seemed too planned out. |
Я имею ввиду, сейчас кажется, что все было слишком спланированно. |
This time, I came just to see you. |
Сейчас я пришла, чтобы увидеть тебя. |
You know, right now we're just pushing a car around a lake. |
Знаешь, прямо сейчас мы просто толкаем автомобиль в озеро. |
He's just in an up phase right now. |
Просто сейчас у него маниакальная фаза. |
Do the implantation just like that. |
Сделай, имплантацию также, как сейчас. |
Right now, he's just someone we're talking to. |
Сейчас мы с ним просто разговариваем. |
It just... it doesn't seem like enough right now. |
Просто... сейчас этого не достаточно. |
I just can't take silence right now. |
Я просто не смогу молчать сейчас. |
You had visions, just like I do. |
У тебя были видения, как у меня сейчас. |
I'm worried that his world has just been destroyed and he's alone. |
Я волнуюсь, потому что его мир был разрушен, и он сейчас один. |
At this point, I'll check you, just to get started. |
Сейчас я проверю тебя, чтобы начать действовать. |
Sorry, but I've just been making a rough estimate of our national assets. |
Извините, но я сейчас делал грубую оценку наших национальных активов. |
Don't tell Gill what you've just told me. |
Не говори Джилл то, что сейчас сказала мне. |
What you just did with Sam Berman risks all our careers. |
То, что вы сейчас сделали с Сэмом Берманом, подвергает риску карьеру всех нас. |
And he's only just found out. |
А он узнал об этом только сейчас. |
This could not be harder than that, no matter what Hank just said. |
Это не может быть сложнее и важнее того, о чем сейчас говорил Хэнк. |
Hold on, I just... hold that thought. |
Подождите, я сейчас... не упустите эту мысль. |
That is the memory I just shared with you. |
Это воспоминание, которым я с тобой сейчас поделилась. |
It's just us and Harper now. |
Здесь только мы и Харпер сейчас. |
I just feel like maybe you should give him a little space right now. |
Я просто подумал, может, вам следует оставить его одного сейчас. |
It's just... It's really scary right now. |
Просто сейчас... как-то очень страшно. |