Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
And she looks just like me. И она выглядит так же, как я.
Ghosts give off heat just like people. Призраки излучаю тепло так же, как и люди.
I'll be screwing them, just like Alison screwed me. Мне придется перешагнуть через них и подставить, так же как Элисон подставила меня.
All dishes are communal, just like your table. Все блюда общие, так же, как и ваш столик.
It just, just didn't happen. Но этого так и не случилось.
I did something wrong and he just... Я что-то сделала не так, и он просто...
And they glowed just like mine. И они горели, так же, как мои.
We just wanted to get you talking. Мы просто хотели, чтобы вы заговорили... скажем так из принципа.
Toby, I just told you. Тоби, я только что объяснила тебе, почему мы должны так поступить.
And non-human animals experience sensations just like we do. И нечеловеческий опыт животных сенсации точно так же, как мы делаем.
I just have and that means you'd be lying. Так как я сейчас предупредил вас, то, отрицая это, вы окажетесь лгунами.
Probably just curious or slacking off work, but... Может, это просто любопытство, или он так отлынивает от работы, но...
It's just awfully strange for a boat to just explode just like that. Просто ужасно странно, что судно вот просто так взорвалось.
So, please, just... just do it. Так что, пожалуйста, просто сделай это.
So just - just let me talk to Emma by myself. Так что просто дайте мне поговорить с Эммой наедине.
I was just playing with his gun and it just went off. Я играла с его оружием и так получилось.
Don't sweat it, just put your plain clothes on and just stick with me today. Не напрягайся так, просто переоденься в штатское и не отходи от меня весь день.
So he instantly gained my respect from just - from just that one moment. Так что он сразу же заслужил мое уважение прямо с того самого момента.
It just happened, things just happen. Это просто случилось, так оно и бывает.
Melissa's just trying to survive in this family, just like me. Мелисса просто пытается выжить в этой семье, так же, как и я.
She just kept on staring at me, just like she always did. Она просто продолжала смотрёть на мёня так, как всёгда смотрёла.
Our lives have just stopped and have shattered, and we're just so broken. Наши жизни просто остановились и потерялись... мы так сломлены...
That's just like Ray to just take the money and run. Это так на него похоже, взять деньги и сбежать.
She's just thrilled to see you, she's just... Она так взволнована встречей с тобой, она просто...
Harriet entered the immersion program just like everybody else so that she seemed just like any other employee. Харриет прибыла на программу подготовки как и все остальные так что она была такойже, как любой другой сотрудник.