Araki is just like what I expected from TV and magazines. |
Араки оказался именно таким, каким я его себе представляла по журналам и ТВ. |
This is just what I needed. |
Это именно то, что мне было нужно. |
And I did just what he wanted. |
И я сделал именно то, чего он хотел. |
That could impede a mission just when success appeared within reach. |
Это обстоятельство может помешать выполнению задачи именно в тот момент, когда успех представляется вполне достижимым. |
Some advantages of having a place just... |
Ряд преимуществ, имеющих место именно при посуточной аренде... |
It's just what America ordered. |
Это именно то, что Америка примет». |
It's a little convenient that she's just now remembered. |
Это всего лишь подходящее объяснение того, почему она могла вспомнить это именно сейчас. |
'Probably just what she fancies. |
'Может быть, именно то, что ей нравится. |
Perhaps this is just the warning we need. |
Возможно, это именно то предупреждение, которое было нам необходимо. |
Could be just what I need. |
Возможно, именно то, что мне нужно. |
That's just what girls do. |
Это именно то, что делают эти девушки. |
This situation can paralyse our Organization just when its prospects look the brightest. |
Такое положение может парализовать нашу Организацию именно в тот момент, когда перспективы ее деятельности представляются наиболее радужными. |
The experience in Haiti in 1993 illustrates just such a situation. |
Опыт деятельности в Гаити в 1993 году может служить иллюстрацией именно такой ситуации. |
A more detailed analysis indicates just which groups are harmed most. |
Углубленный анализ показывает, какие именно группы страдают от этого в наибольшей мере. |
Ethiopia wishes to affirm its willingness to do just that. |
Эфиопия хотела бы заявить, что именно это она и намеревается сделать. |
Indeed, it contained provisions for achieving just that. |
В нем, действительно, содержатся положения, направленные на достижение именно этой цели. |
Indeed, President Clinton proposed doing just that. |
В действительности, президент Клинтон в свое время предлагал сделать именно это. |
The whole world agreed to do just that. |
Весь мир договорился о том, чтобы заниматься именно этим. |
This is just what we needed. |
Это именно то, что нам было нужно. |
I thought that might be just what you wanted. |
Я подумал, что, возможно, именно оно вам нужно. |
That coat is just the style I've been looking for. |
Это пальто именно того стиля, который я ищу. |
Tom cooks chicken just the way Mary likes it. |
Том готовит цыплёнка именно так, как любит Мэри. |
Such fears were justified, for recent events had shown that large swathes of the Algerian people wanted just that. |
Такие опасения оправданы, поскольку недавние события показали, что многие граждане Алжира именно этого и хотят. |
I'm just exactly where I want... |
Я именно там, где хотел бы... |
I just can't tell what kind. |
Только я пока не могу сказать, каких именно. |