Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
Because all of this took place... you've already climbed these stairs, I was just telling Maria... Всё это уже было ты уже поднимался сюда, я сейчас говорил Марии...
It's just... I'm not so sure this is the best time for me to be on teenage girl brain. (мэйджор) Просто... вряд ли сейчас подходящее время становиться девочкой-подростком.
At the moment I'm a bit lonely, but that's just due to circumstances. Да, правда, сейчас я одна, но таковы обстоятельства.
But can you just let me have this right now? Но дай ты мне сейчас побыть здесь?
Can you please just tell me - Sir, at this point, we don't have any information. Вы не могли бы просто сказать мне... Сэр, сейчас мы не обладаем никакой информацией.
Did you see a man and woman come down just now? Вы видели человека, и женщина пришла только сейчас?
He made me think that he was in love with me, and now I just... Он заставил меня думать что влюблен в меня, и сейчас я просто...
I don't make a practice of it, but just this one time. Это не в моих правилах, но сейчас можешь.
I just remarked that the evenings were chilly, so he said... Я только ему рассказала, как холодно сейчас по вечерам, и он...
So if you could just wait two seconds, I'll be right back. Ну, вы не могли бы... подождать... пару секунд, я сейчас вернусь.
Let me just get my shoes, okay? Сейчас только туфли надену, ладно?
May I? I've been with Michelin since October. I'm just back from South America. Я сейчас на Мишлен, с октября, после того, как вернулся из южной Америки.
And if there is anyone who has just cause why these two should not join as one, let him speak now or forever hold his peace. И если кто-то считает, что эти двое не должны быть вместе, пусть скажет об этом сейчас или не говорит никогда.
Well, it's just his now; Ну, сейчас он принадлежит ему;
She can just make one now, right? Мы же можем завести его прямо сейчас?
I'd feel an awful lot better about everything if you'd just turn around and come back home. Пола, я буду чувствовать себя значительно лучше, если ты сейчас развернешься и поедешь домой.
But for now just remember, we're alternative therapists. Но сейчас мы "альтернативные врачи"
You see what you just did? Видишь, что ты сейчас сделал?
Did you just say your "friend's kids"? Ты сейчас сказал "дети друзей"?
Okay, listen, I just don't really have time right now. Послушай, у меня сейчас действительно нет на это времени.
Now, I'm just the messenger here, all right? Сейчас я просто посредник, ясно?
Now that the school year's starting again, I just thought it was important for me to apologize face to face. Сейчас, когда снова начинается учебный год, я подумала, что было бы немаловажно для меня извиниться лично.
I just want you to focus on your audition for now, okay? Я просто хочу, чтобы сейчас ты сосредоточился на прослушивании, хорошо?
And he's just now popping the question? И только сейчас он позвал замуж?
Well, Fran was just sitting in his car, so I said he could come hang with us. Френ, просто сидел сейчас в своей машине и поэтому я сказала ему прийти побыть с нами.