Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
Or maybe you and me just need to kill each other right now. Или может нам убить друг друга прямо сейчас.
I think it's best if I just concentrate on being a firefighter, among other things. Сейчас я думаю, что будет лучше, если я сконцентрируюсь на роли пожарного среди всего прочего.
I'm trying this new thing where I just own my mistakes. Сейчас пробую новый подход, где признаю свои ошибки.
Yes, that's why I had a drink just now. Да, именно поэтому я и сейчас не совсем трезвый.
But you also grasped my hands just now. Но ты же сейчас хватала меня за руки.
But I'm just not dating anyone who drives a Prius right now. Просто я сейчас не встречаюсь с теми, кто водит Приусы.
We're just having a few drinks to celebrate my daughter's birthday. Мы сейчас празднуем день рождения моей дочери.
No... but I am just so angry now. Нет... но я сейчас ужасно зол.
You know, I just realized something. Знаешь, я сейчас кое-что поняла.
I just had Esteban Torres in front of the grand jury. Сейчас Эстебан Торрес давал показания перед присяжными.
I guess I'm just not seeing the matrix right now. Похоже, что я сейчас не вижу всю матрицу.
Who you were doesn't matter, just who you are. Не важно, кем вы были раньше, главное - кто вы сейчас.
I'm in a weird place right now, and I don't just mean Texas. Сейчас меня заносит в странные места, и я не только про Техас.
He's probably just having dinner. Он, наверное, просто сейчас ужинает.
And I just needed this appointment today, I'm having a tough go of it. Мне правда помогают эти встречи, мне так тяжело сейчас.
Because everyone I just told you about is a hostage inside that crisis right now. Потому что все, про кого я только что тебе рассказала, сейчас заложники они внутри этого кризиса в данный момент.
Well, not offering it today, I just want to mention it. А я и не предлагаю прямо сейчас, просто упомянул.
Excuse me... now, just a minute. Извините... сейчас, одну минуточку.
And now I just need to catch a bus back to my table. А сейчас мне пора на автобус к моему столу.
They were just about to show some close-ups of the rod. Сейчас должны были показать крупным планом.
And naturally, you've just learned about it. А ты сейчас только об этом узнал.
I just don't know that I want to start forever right now. Я лишь не уверена, что это "навсегда" должно начаться именно сейчас.
Now, just as Newton represents the physical aspect of our work, your notebooks represent the abstract. Сейчас, как Ньютон представляет физический аспект твоей работы твои записи представляют абстракцию.
And those differences that are so charming now, they may end up just pulling you apart. И эти различия, которые восхищают сейчас, могут исчезнуть, стоит вам расстаться.
Now it's just Dr. Brennan's mood I have to worry about. А сейчас мне стоит беспокоиться о настроении доктора Бреннан.