Or maybe you and me just need to kill each other right now. |
Или может нам убить друг друга прямо сейчас. |
I think it's best if I just concentrate on being a firefighter, among other things. |
Сейчас я думаю, что будет лучше, если я сконцентрируюсь на роли пожарного среди всего прочего. |
I'm trying this new thing where I just own my mistakes. |
Сейчас пробую новый подход, где признаю свои ошибки. |
Yes, that's why I had a drink just now. |
Да, именно поэтому я и сейчас не совсем трезвый. |
But you also grasped my hands just now. |
Но ты же сейчас хватала меня за руки. |
But I'm just not dating anyone who drives a Prius right now. |
Просто я сейчас не встречаюсь с теми, кто водит Приусы. |
We're just having a few drinks to celebrate my daughter's birthday. |
Мы сейчас празднуем день рождения моей дочери. |
No... but I am just so angry now. |
Нет... но я сейчас ужасно зол. |
You know, I just realized something. |
Знаешь, я сейчас кое-что поняла. |
I just had Esteban Torres in front of the grand jury. |
Сейчас Эстебан Торрес давал показания перед присяжными. |
I guess I'm just not seeing the matrix right now. |
Похоже, что я сейчас не вижу всю матрицу. |
Who you were doesn't matter, just who you are. |
Не важно, кем вы были раньше, главное - кто вы сейчас. |
I'm in a weird place right now, and I don't just mean Texas. |
Сейчас меня заносит в странные места, и я не только про Техас. |
He's probably just having dinner. |
Он, наверное, просто сейчас ужинает. |
And I just needed this appointment today, I'm having a tough go of it. |
Мне правда помогают эти встречи, мне так тяжело сейчас. |
Because everyone I just told you about is a hostage inside that crisis right now. |
Потому что все, про кого я только что тебе рассказала, сейчас заложники они внутри этого кризиса в данный момент. |
Well, not offering it today, I just want to mention it. |
А я и не предлагаю прямо сейчас, просто упомянул. |
Excuse me... now, just a minute. |
Извините... сейчас, одну минуточку. |
And now I just need to catch a bus back to my table. |
А сейчас мне пора на автобус к моему столу. |
They were just about to show some close-ups of the rod. |
Сейчас должны были показать крупным планом. |
And naturally, you've just learned about it. |
А ты сейчас только об этом узнал. |
I just don't know that I want to start forever right now. |
Я лишь не уверена, что это "навсегда" должно начаться именно сейчас. |
Now, just as Newton represents the physical aspect of our work, your notebooks represent the abstract. |
Сейчас, как Ньютон представляет физический аспект твоей работы твои записи представляют абстракцию. |
And those differences that are so charming now, they may end up just pulling you apart. |
И эти различия, которые восхищают сейчас, могут исчезнуть, стоит вам расстаться. |
Now it's just Dr. Brennan's mood I have to worry about. |
А сейчас мне стоит беспокоиться о настроении доктора Бреннан. |