Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
I'm just like super-busy right now, so... maybe we should just... call it a day. Я просто сейчас типа очень занят, и... возможно, мы должны просто... созвониться как-нибудь на днях.
He's just a guy... with a gun, just like the guy we're hunting now. Он всего лишь парень... с оружием, как и парень, на которого мы сейчас охотимся.
I turned the water on just now, and I thought about it all, the whole thing, taking clothes off, dealing with hair, and I just... Я просто открыл сейчас кран, и как подумал об этом, обо всем, что нужно раздеться, вымыть голову, и я просто...
Now when I tell you to, I want you to just look up... real slow, just keep movin'. Сейчас, когда я тебе скажу, я хочу, что бы ты только поднял голову... Медленно поднимай голову, не прекращая двигаться.
I just think you guys are in a different place now, and I just, really think you should find another photographer. Я считаю, что вы сейчас идете по разным путям, и считаю, что тебе нужно найти другого фотографа.
I just run into some trouble back in... I'm just really trying to pull it altogether now, you understand? Я просто влип в неприятности и сейчас пытаюсь как-то все наладить, понимаешь?
Because I'm from Switzerland, and I just don't hope you think this is Swiss German I'm speaking now here. This is just what it sounds like if we Swiss try to speak American. Потому что я из Швейцарии, и надеюсь, что вы не думаете, что я говорю сейчас на швейцарском немецком. Просто так звучит американский английский, когда мы швейцарцы пытаемся на нем говорить.
We finished the album today, and I came around the corner, just to celebrate with the band, and stuff so, just for a second, but we're done now... Мы сегодня закончили альбом, и мы пошли с группой в бар за углом, чтобы отпраздновать, ненадолго, но мы уже закончили... и я сейчас приеду домой.
Andy, I just... I can't believe I'm just finding this out right now. Энди, я просто не могу поверить, что узнала об этом только сейчас!
You know, I just... I just know whatever it is... Просто понимаете, я знаю, что чтобы сейчас не случилось,
They are all cannibals here, except me, I'm just being eaten. Они тут все людоеды, кроме меня, меня они сейчас поедают.
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out. Сейчас только пять часов утра, но уже светло.
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. Я не могу помочь тебе. По правде говоря, я сейчас очень занят.
For that reason, those who were currently able-bodied should do everything possible to create just societies based on non-discrimination, equal opportunity and universal design. По этой причине те, кто сейчас здоров, должны делать все возможное для создания справедливых обществ, основанных на принципах равных возможностей, применения инклюзивных проектных решений и недопущения дискриминации.
I mean, if I had just stayed put, we wouldn't have anything to be sad about right now. Ну, если бы я остался на месте, у нас бы сейчас не было причин для грусти.
I'm sorry, I'm just... I'm really stressed. Прости, я просто... я сейчас в таком напряжении.
Now, if you don't mind, I'll just do-si-do round here. А сейчас, если ты не против, я покручусь тут неподалёку.
That is now just a chimera existing inside my novel, a place I will no longer find wherever I go. Сейчас это просто химера, живущая на страницах моего романа. Место, которого мне уже не найти.
April, you are a very intelligent and savvy young woman. I do not just think of you as just a gofer, but right now, I need you to get me a triple espresso with eight sugars. Эйприл, ты очень умная и смекалистая молодая женщина, ты для меня не просто девочка на побегушках, но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты принесла мне тройной эспрессо с 8 ложками сахара.
We're just - come on, we're just in a thing. Просто... Просто у нас сейчас...
And right now, you know, it's-it's just you, me and Michael Vincent, and we're just... us. И прямо сейчас, знаешь... это только ты, я и Майкл Винсент, и мы - это просто... мы.
The briefing we have just heard has enabled us to gauge the progress made since the holding of the Emergency Loya Jirga, and especially now that Afghans have just established a new Transitional Authority that will be responsible for guiding their destiny pending free and regular elections. Брифинг, который мы только что заслушали, позволил нам оценить прогресс, достигнутый после созыва Чрезвычайной Лойя джирги, особенно сейчас, когда афганцы только что создали новый Переходный орган, который будет нести ответственность за их судьбу до проведения свободных и регулярных выборов.
Look, why don't you just table the revenge fantasies for now and just keep your eye on the prize? Слушай, почему бы тебе сейчас не оставить свои планы мести и просто сфокусировать свой взгляд на призе?
No, I'm... I'm just... I'm just a guy, who... maybe wrestled with... some but the same thing you're wrestling with. Нет, я просто... просто человек, которому пришлось пережить... нечто похожее на то, что сейчас переживаешь ты.
I'm just trying to connect some dots here, and right now, I'm not just concerned about Vincent, I'm also concerned about Tori. Я просто пытаюсь увидеть полную картину, и сейчас, я не только волнуюсь за Винсента, но и за Тори.