Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
Darling, let me, just a moment. Дорогая, дай я, сейчас...
No, really, I'll just make instant. Нет, я сейчас сделаю растворимый.
You didn't just now use the... Ты же не использовала сейчас свое...
No, not right now, just 30 seconds. Нет, не прямо сейчас, подождите 30 секунд.
Now you can just go on Google. А сейчас можно просто использовать Google.
Well, now they've just... deserted him. Сейчас они просто... покинули его.
My heart must be just a few karats at this point. Сейчас моё сердце весит всего пару карат.
'It's just before one, I think. Сейчас где-то около часа, по-моему.
It's been frozen in the ice for over 100 years, and it's just now starting to sprout. Она было заморожено во льдах более 100 лет, и только сейчас оно начинает прорастать.
She's just not feeling that great right now. Она сейчас просто в плохом настроении.
Now it looks like it'll just keep growing in size in the years ahead. Сейчас кажется, что фонд будет только расти в размерах в течение следующих лет.
Sorry we just getting back to you. Извини, что только сейчас перезваниваем.
Venus is passing through your 11th House just now turning on your love light. Венера прямо сейчас проходит через ваш 11-й дом, а это значит включается свет любви.
I'm just starting to come out of it now. Сейчас только стал приходить в себя.
To give just one example, there are about five million Americans who have been unemployed for at least six months. Один пример, сейчас у около пяти миллионов американцев уже как минимум шесть месяцев нет работы.
Right now, you just need to focus on getting into Owen's house. Сейчас, тебе нужно будет сфокусироваться на вторжении в дом Оуэна.
And it's just too hard to use now and for my patients today. Это слишком трудоёмкий процесс, чтобы использовать его здесь и сейчас.
I just don't want one right now. Но сейчас я этого не хочу.
Now is just the right time to strike at their flanks. Сейчас самое время ударить по флангам.
Frankly, right now I'm just terrified of you, Audrey. Если честно, сейчас я тебя боюсь, Одри.
Nagato... I feel like I just saw an incredibly fascinating dream. Нагато... что я сейчас видел очень интересный сон.
What we just heard does not leave this room. То, что мы сейчас услышали, не выйдет за пределы этой комнаты.
Mom, now you're just showing off. Мам, вот сейчас ты просто впечатление пытаешься произвести.
I just wish there was some way to communicate this with your daughter. Но мне бы сейчас хотелось переговорить с вашей дочерью.
Now just pull the sensor out, you should be rolling now. Сейчас просто начинай вытягивать датчик, ты должен катить его.