| Darling, let me, just a moment. | Дорогая, дай я, сейчас... |
| No, really, I'll just make instant. | Нет, я сейчас сделаю растворимый. |
| You didn't just now use the... | Ты же не использовала сейчас свое... |
| No, not right now, just 30 seconds. | Нет, не прямо сейчас, подождите 30 секунд. |
| Now you can just go on Google. | А сейчас можно просто использовать Google. |
| Well, now they've just... deserted him. | Сейчас они просто... покинули его. |
| My heart must be just a few karats at this point. | Сейчас моё сердце весит всего пару карат. |
| 'It's just before one, I think. | Сейчас где-то около часа, по-моему. |
| It's been frozen in the ice for over 100 years, and it's just now starting to sprout. | Она было заморожено во льдах более 100 лет, и только сейчас оно начинает прорастать. |
| She's just not feeling that great right now. | Она сейчас просто в плохом настроении. |
| Now it looks like it'll just keep growing in size in the years ahead. | Сейчас кажется, что фонд будет только расти в размерах в течение следующих лет. |
| Sorry we just getting back to you. | Извини, что только сейчас перезваниваем. |
| Venus is passing through your 11th House just now turning on your love light. | Венера прямо сейчас проходит через ваш 11-й дом, а это значит включается свет любви. |
| I'm just starting to come out of it now. | Сейчас только стал приходить в себя. |
| To give just one example, there are about five million Americans who have been unemployed for at least six months. | Один пример, сейчас у около пяти миллионов американцев уже как минимум шесть месяцев нет работы. |
| Right now, you just need to focus on getting into Owen's house. | Сейчас, тебе нужно будет сфокусироваться на вторжении в дом Оуэна. |
| And it's just too hard to use now and for my patients today. | Это слишком трудоёмкий процесс, чтобы использовать его здесь и сейчас. |
| I just don't want one right now. | Но сейчас я этого не хочу. |
| Now is just the right time to strike at their flanks. | Сейчас самое время ударить по флангам. |
| Frankly, right now I'm just terrified of you, Audrey. | Если честно, сейчас я тебя боюсь, Одри. |
| Nagato... I feel like I just saw an incredibly fascinating dream. | Нагато... что я сейчас видел очень интересный сон. |
| What we just heard does not leave this room. | То, что мы сейчас услышали, не выйдет за пределы этой комнаты. |
| Mom, now you're just showing off. | Мам, вот сейчас ты просто впечатление пытаешься произвести. |
| I just wish there was some way to communicate this with your daughter. | Но мне бы сейчас хотелось переговорить с вашей дочерью. |
| Now just pull the sensor out, you should be rolling now. | Сейчас просто начинай вытягивать датчик, ты должен катить его. |