Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
He just quit his job and now he's shopping for motorcycles. Он ушел с работы, а сейчас закупается мотоциклами.
I just - I hate myself right now. Я просто... ненавижу самого себя сейчас.
Okay, he just needs to observe right now. Ладно, сейчас он должен просто наблюдать.
I just can't deal with this right now. Я просто не могу сейчас в это ввязываться.
So now we just wait, okay? Так что сейчас нам остается просто ждать, хорошо?
I just have a feeling Jane's better off left alone right now. Просто по-моему Джейну лучше сейчас побыть одному.
Well, if you ever want to model for me, we can just go. Ну, если ты хочешь продефилировать для меня, мы можем уйти прямо сейчас.
And now they should just call it Times Square land. А сейчас они называют его всего лишь земля таймс сквера.
Right now, I would just settle for some good news. Сейчас мне бы пригодились какие-нибудь хорошие новости.
At this point, Pete just wants to stay alive and out of jail. Сейчас Пит хочет лишь остаться в живых и избежать тюрьмы.
Now I'll just cut off her annoying head and this body will be all mine. Сейчас я отрежу ее вредную башку, и тело станет моим.
Right now I'm just a guy pointing a gun at your head. Прямо сейчас я парень, который целится пистолетом в твою голову.
Now it's just a matter of time. Так что сейчас это вопрос времени.
Let's just go to soccer practice now. Пошли на тренировку по футболу, прямо сейчас.
Look, they'll be out there now, just waiting for my signal. Послушай, они сейчас приедут и будут ждать моего сигнала.
Honestly, with the way work is going, I just need this right now. Честно говоря, со всей этой кутерьмой на работе, мне сейчас это необходимо.
Now C.S.U. followed it from the street to the abandoned sewer to the tunnel, just like mayor Walker had drew it up. Сейчас криминалисты идут к нему с улицы по заброшенной канализации к тоннелю прямо как мэр Уолкер начертил.
On moment, I'll just verify with my files. Минуточку, я сейчас сверюсь с картотекой.
It's better to just take a stand now. Лучше просто сейчас же высказать свою позицию.
No, it would just be the Ten Glorious Years package in permanent orbit. Нет, сейчас как раз будет Десять Великих Лет помещенные на постоянную орбиту.
I just don't know if I want it now. Просто не уверена, что хочу этого сейчас.
Now, I just keep thinking I could've done more to save her. Сейчас я продолжаю думать, что я мог сделать больше, чтобы защитить её.
The best thing that you can do right now is to just cut yourself off emotionally. Но лучшее, что ты сейчас можешь сделать это просто отключить свои эмоции.
It's just, you know, dormant right now. Она просто сейчас в состоянии покоя.
We pull sugar's cousin out now, Lynch just moves on to a new heist. Мы вытянули кузена Сахара сейчас, но Линч просто двинется на новое ограбление.