Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
I don't know if I can just leave. Я не уверена, что могу сейчас уйти.
But he'll need to act like we just saw, modest and sincere. Но он должен играть так, как мы сейчас видели: скромно и искренне.
I'm sure he's just having his bachelor party. Я уверен, что у него сейчас мальчишник.
Thankfully with only a modicum of the contempt you used just now. По счастью, что только с малой долей того презрения, что вы сейчас использовали.
Her heart just needs to learn how to beat without that extra load. И сейчас нужно, чтобы её сердце научилось биться без дополнительной нагрузки.
Right now, just put the gun down. Сейчас же, просто опустите пистолет.
I'm just speaking my mind here, Frank. Я сейчас говорю то, что думаю, Фрэнк.
Now we just reintroduce Calculon's programming to his body using science. Сейчас мы просто переместим программу Калькулона в его тело, посредством науки.
But now you just want your dark magic back so you can do it alone. Но сейчас ты просто хочешь вернуть себе свою темную магию, чтобы все снова решать самой.
But for now, I'm just glad you're both okay. А сейчас я просто рада, что вы оба живы.
Anyway, let me just get a price check. Так или иначе, сейчас я возьму товарный чек.
Right now, I just need to know what materials make up the reactor casing. Сейчас мне просто нужно знать из каких материалов сделана оболочка реактора.
I think we're just blurry shapes to him now. Мне кажется, мы для него сейчас просто размытые фигуры.
I'll just get what you need. Я сейчас принесу то, что вам нужно.
Why don't we stop right here and just take a breath. Почему бы нам не остановиться прямо сейчас и не отдышаться.
Valentine used me, just like he's using you right now. Валентин использовал меня так же, как и вас сейчас.
You just need to focus on your family right now. Тебе нужно сосредоточиться сейчас на своей семье.
So right now we just need to stick to the facts. Так что сейчас нам нужно придерживаться фактов.
With your company in flux, I figured you'd just... У вас в фирме сейчас перетрубации, и я подумала, ты...
I just care about right now. Мне важно, что будет сейчас.
It's an old proverb I just made up. Старая поговорка, которую я сейчас выдумал.
Well, not just the Internet. Но сейчас это то, что тебе надо.
Now, that's the kind of talk that we just can't afford. Именно такие речи нам сейчас не нужны.
Right now, you're just looking at solicitation. Смотри, сейчас на тебе висит только подстрекательство.
And now I just hear terrible noise. А сейчас я слышу этот... ужасный звук.