Took 'em off because we're not over there just now. |
Мы их сняли, потому что сейчас мы не на службе. |
Did you just throw a boar at me? |
Ты сейчас кабана на меня напустил? |
I know, the job market is just really bad right now. |
Я знаю, но рынок труда сейчас переживает не лучшие времена. |
What did you just say to me? |
Что ты сейчас сказал? - Фибоначчи. |
Tobias, I just do this now. |
Тобиас, я сейчас вот так делаю. |
Do you have to do that just now? |
Слушай, обязательно заниматься этим сейчас? |
She trusts me. I just don't know if this play is the best thing for her right now. |
Я просто не думаю, что этот мюзикл именно то, что ей сейчас нужно. |
The problem is, you still have feelings for Adrianna, so I think it's best if I just walk away now. |
Проблема в том, что у тебя еще остались чувства к Адрианне, так что будет лучше, если я уйду сейчас. |
It's just that first I believe, but now I won't be able to keep going. |
Просто если я перестану верить сейчас, я не смогу жить дальше. |
I just don't understand why we can't see Yoda now. |
Но я не понимаю, почему нельзя пойти к Йоде прямо сейчас. |
I just arrive from Montreal and now you ask me to go back? |
Я только что прибыл из Монреаля, а сейчас ты просишь меня вернуться назад? |
And you're just coming forward now? |
А почему вы только сейчас решились всё рассказать? |
It's just I couldn't think of a nicer family and a better home really. |
Просто, сейчас мне не приходит на ум семья и дом получше. |
If somebody asks where I am, you just saw me, and I'll be right back. |
Если кто спросит, где я, - ты меня только что видела, и я сейчас приду. |
I'm just going across the room to get the key, Uncle Russell. |
Сейчас только пересеку комнату с ключом, дядя Рассел, чтобы вы смогли сходить по большому. |
I've got a race coming up in a minute, so if you'd just be kind enough to... |
Тут сейчас будут гонки, так что если у тебя все, будь добр... |
I've got to figure out what to do, so I just don't have time to think about Susan right now. |
Я должен решить, что делать, и у меня нет сейчас времени думать о Сюзан. |
But, you know, we're in a down cycle, so there just wasn't enough business for the both of them. |
Ну вы понимаете, сейчас спад, так что для них обоих работы не хватало. |
What passed between you just then? |
Что сейчас было между вами сказано? |
Well, now, that's just got to be the wine talking, because you don't make definitive statements about cases without proof. |
Наверное, сейчас дело в вине, ведь ты не делаешь утвердительных заявлений по делу бездоказательно. |
Took 'em off because we're not over there just now. |
Мы их сняли, потому что сейчас мы не на службе. |
Did you just throw a boar at me? |
Ты сейчас кабана на меня напустил? |
I know, the job market is just really bad right now. |
Я знаю, но рынок труда сейчас переживает не лучшие времена. |
What did you just say to me? |
Что ты сейчас сказал? - Фибоначчи. |
Tobias, I just do this now. |
Тобиас, я сейчас вот так делаю. |