Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
Would just like to say that my own life doesn't matter now. Я бы только хотела сказать, что моя собственная... жизнь сейчас не имеет никакого значения.
She's just going through some stuff that's none of your business. Просто у неё сейчас проблемы, которые тебя не касаются.
I will do to you what I've just done to your men. Если хотя бы один волос упадет с головы Сары, с тобой произойдет то же, что сейчас произошло с твоими людьми.
Now, just give me a minute to concentrate. Сейчас, дай мне минутку сконцентрироватся.
I'm not interested in leaving just yet. Я не хочу уезжать прямо сейчас.
And it's not just the girls I'm thinking of. И я сейчас думаю не только о девочках.
Our compilation is just an attempt to define what the true independent Russian dark scene is like now. Эта компиляция всего лишь попытка зафиксировать то, что представляет собой настоящая, независимая темная сцена России сегодня и сейчас.
Any reason one of us just doesn't want to surprise us. Среди нас нет того, кто не хотел бы сейчас оказаться в другом месте.
Now I just need to find any photos of Norma Rivera. Но сейчас мне нужно найти какие-нибудь фото Нормы Ривера.
But I moved in with a friend, just the two of us. Обычно четыре, но я употребила связи и сейчас мы живем в конта вдвоем с подругой.
It's just aft, upper level. Мы сейчас на корме, на верхнем уровне.
He just bought some rat poison in the pharmacy... and he's looking at me strangely. Сейчас купил крысиный яд в аптеке... И как-то подозрительно на меня посмотрел.
What you just said drops the last piece of the puzzle in place. То, что ты сейчас сказал, поставило на место последнюю часть головоломки.
You abandon me just now when I was going to make you... governor of the best isle in the world. Ты покидаешь меня сейчас, когда я собирался назначить тебя... губернатором лучшего острова в мире.
You might as well just pay me now. Можешь мне и сейчас отдать деньги.
If you just go like this, we're done. Если ты сейчас уйдёшь, между нами всё кончено.
I just wondered whereabouts you are. I'm going up the hill on the highway... Я просто хотела знать, где вы теперь. сейчас я въезжаю на холм, ну а за ним будет съезд на шоссе...
I can't just waste my power on you now. Я не могу сейчас расстрачивать на тебя свою силу.
But now I realize I'm just like you. Но сейчас я осознал, что я такой же как ты.
Let me just adjust it here. Сейчас я ее приведу в порядок.
Now just relax, breathe and tell us what you see. Сейчас просто расслабтесь, дышите и скажите нам, что вы видите.
I'd rather just be here... Now. Скорее я просто буду здесь... Сейчас.
Right now we just need to stabilize him, 'cause he's slipping away. Сейчас главное - стабилизировать его, потому что ему всё хуже.
Of course, as we've just witnessed. Конечно, как и сейчас, мы же были свидетелями.
Go up this time, not just back. Сейчас наверх, не все же время назад.