Would just like to say that my own life doesn't matter now. |
Я бы только хотела сказать, что моя собственная... жизнь сейчас не имеет никакого значения. |
She's just going through some stuff that's none of your business. |
Просто у неё сейчас проблемы, которые тебя не касаются. |
I will do to you what I've just done to your men. |
Если хотя бы один волос упадет с головы Сары, с тобой произойдет то же, что сейчас произошло с твоими людьми. |
Now, just give me a minute to concentrate. |
Сейчас, дай мне минутку сконцентрироватся. |
I'm not interested in leaving just yet. |
Я не хочу уезжать прямо сейчас. |
And it's not just the girls I'm thinking of. |
И я сейчас думаю не только о девочках. |
Our compilation is just an attempt to define what the true independent Russian dark scene is like now. |
Эта компиляция всего лишь попытка зафиксировать то, что представляет собой настоящая, независимая темная сцена России сегодня и сейчас. |
Any reason one of us just doesn't want to surprise us. |
Среди нас нет того, кто не хотел бы сейчас оказаться в другом месте. |
Now I just need to find any photos of Norma Rivera. |
Но сейчас мне нужно найти какие-нибудь фото Нормы Ривера. |
But I moved in with a friend, just the two of us. |
Обычно четыре, но я употребила связи и сейчас мы живем в конта вдвоем с подругой. |
It's just aft, upper level. |
Мы сейчас на корме, на верхнем уровне. |
He just bought some rat poison in the pharmacy... and he's looking at me strangely. |
Сейчас купил крысиный яд в аптеке... И как-то подозрительно на меня посмотрел. |
What you just said drops the last piece of the puzzle in place. |
То, что ты сейчас сказал, поставило на место последнюю часть головоломки. |
You abandon me just now when I was going to make you... governor of the best isle in the world. |
Ты покидаешь меня сейчас, когда я собирался назначить тебя... губернатором лучшего острова в мире. |
You might as well just pay me now. |
Можешь мне и сейчас отдать деньги. |
If you just go like this, we're done. |
Если ты сейчас уйдёшь, между нами всё кончено. |
I just wondered whereabouts you are. I'm going up the hill on the highway... |
Я просто хотела знать, где вы теперь. сейчас я въезжаю на холм, ну а за ним будет съезд на шоссе... |
I can't just waste my power on you now. |
Я не могу сейчас расстрачивать на тебя свою силу. |
But now I realize I'm just like you. |
Но сейчас я осознал, что я такой же как ты. |
Let me just adjust it here. |
Сейчас я ее приведу в порядок. |
Now just relax, breathe and tell us what you see. |
Сейчас просто расслабтесь, дышите и скажите нам, что вы видите. |
I'd rather just be here... Now. |
Скорее я просто буду здесь... Сейчас. |
Right now we just need to stabilize him, 'cause he's slipping away. |
Сейчас главное - стабилизировать его, потому что ему всё хуже. |
Of course, as we've just witnessed. |
Конечно, как и сейчас, мы же были свидетелями. |
Go up this time, not just back. |
Сейчас наверх, не все же время назад. |