I'll just see if she's in. |
Сейчас узнаю, дома ли она. |
'Cause we're just talking hours here. |
Потому что речь сейчас идёт о часах. |
I just came from the bag shop. |
Я сейчас был в отделе сумок. |
Chase thinks people just wait too long these days. |
Чейз считает, что люди сейчас ждут слишком долго. |
Chase is... he's just crushed by stress right now. |
Чейз... он сейчас переживает стресс. |
And right now I've just got toothpick models. |
Сейчас у меня есть только модели из зубочисток. |
Ric was just doing the parental thing, much like what he's doing upstairs right now. |
Рик просто выполнял родительский долг, очень похоже на то что он делает прямо сейчас наверху. |
Please don't leave just yet. |
Пожалуйста, не уезжайте прямо сейчас. |
Or... we can just be together now. |
Или... Мы просто можем быть вместе сейчас. |
Now the people of Bosnia and Herzegovina are being asked to choose between a just, defensive war and an unjust peace. |
Сейчас народ Боснии и Герцеговины просят сделать выбор между справедливой оборонительной войной и несправедливым миром. |
Snap 'em now while they're still just Internet famous. |
Захватывайте их сейчас, пока они просто Интернет-знаменитость. |
I'm with Lance as Oliver, and he just called the Arrow. |
Я сейчас с Лэнсом, как Оливер, и он только что звонил Стреле. |
I'm sorry, ma'am, it's just business class right now. |
Извините, мадам, сейчас только бизнес класс. |
And now I realize it was just nonsense. |
А сейчас я понял, что всё это глупости были. |
Well, it's just like you remember it. |
Сейчас всё в точности, как Вы помните. |
Right now he just needs peace and quiet. |
Сейчас ему нужно две вещи: спокойствие и забота. |
It used to be someone else, but now it's just me. |
Раньше это был кто-то другой. А сейчас этот человек - я. |
You can just say what you like, these days. |
Можешь говорить все, что захочешь сейчас. |
Yes. They'd be just over seventy now. |
Да, им должно быть по семьдесят сейчас. |
Well, he just stormed off like a little baby. |
Ну, сейчас он психанул прямо как ребёнок. |
But it just requires now an investment of resources and transfer of expertise. |
Но сейчас необходимы средства, усилия и передача опыта. |
Here are the results of what I just showed you. |
Вот результаты того, что я вам сейчас показал. |
Zach and Marcus really wanted to give me a ride just now at school. |
Зак и Маркус хотели меня сейчас подвезти от школы. |
He's only just realised how much trouble he's in. |
Он только сейчас осознал, в какие неприятности вляпался. |
There must be additional efforts to curb demand, just as we work to deter production and trafficking. |
Должны быть предприняты дополнительные усилия по сокращению спроса на наркотики именно сейчас, когда мы боремся с их производством и оборотом. |