| I'll just see if she's in. | Сейчас узнаю, дома ли она. |
| 'Cause we're just talking hours here. | Потому что речь сейчас идёт о часах. |
| I just came from the bag shop. | Я сейчас был в отделе сумок. |
| Chase thinks people just wait too long these days. | Чейз считает, что люди сейчас ждут слишком долго. |
| Chase is... he's just crushed by stress right now. | Чейз... он сейчас переживает стресс. |
| And right now I've just got toothpick models. | Сейчас у меня есть только модели из зубочисток. |
| Ric was just doing the parental thing, much like what he's doing upstairs right now. | Рик просто выполнял родительский долг, очень похоже на то что он делает прямо сейчас наверху. |
| Please don't leave just yet. | Пожалуйста, не уезжайте прямо сейчас. |
| Or... we can just be together now. | Или... Мы просто можем быть вместе сейчас. |
| Now the people of Bosnia and Herzegovina are being asked to choose between a just, defensive war and an unjust peace. | Сейчас народ Боснии и Герцеговины просят сделать выбор между справедливой оборонительной войной и несправедливым миром. |
| Snap 'em now while they're still just Internet famous. | Захватывайте их сейчас, пока они просто Интернет-знаменитость. |
| I'm with Lance as Oliver, and he just called the Arrow. | Я сейчас с Лэнсом, как Оливер, и он только что звонил Стреле. |
| I'm sorry, ma'am, it's just business class right now. | Извините, мадам, сейчас только бизнес класс. |
| And now I realize it was just nonsense. | А сейчас я понял, что всё это глупости были. |
| Well, it's just like you remember it. | Сейчас всё в точности, как Вы помните. |
| Right now he just needs peace and quiet. | Сейчас ему нужно две вещи: спокойствие и забота. |
| It used to be someone else, but now it's just me. | Раньше это был кто-то другой. А сейчас этот человек - я. |
| You can just say what you like, these days. | Можешь говорить все, что захочешь сейчас. |
| Yes. They'd be just over seventy now. | Да, им должно быть по семьдесят сейчас. |
| Well, he just stormed off like a little baby. | Ну, сейчас он психанул прямо как ребёнок. |
| But it just requires now an investment of resources and transfer of expertise. | Но сейчас необходимы средства, усилия и передача опыта. |
| Here are the results of what I just showed you. | Вот результаты того, что я вам сейчас показал. |
| Zach and Marcus really wanted to give me a ride just now at school. | Зак и Маркус хотели меня сейчас подвезти от школы. |
| He's only just realised how much trouble he's in. | Он только сейчас осознал, в какие неприятности вляпался. |
| There must be additional efforts to curb demand, just as we work to deter production and trafficking. | Должны быть предприняты дополнительные усилия по сокращению спроса на наркотики именно сейчас, когда мы боремся с их производством и оборотом. |