Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
I'll just see if she's in. Сейчас узнаю, дома ли она.
'Cause we're just talking hours here. Потому что речь сейчас идёт о часах.
I just came from the bag shop. Я сейчас был в отделе сумок.
Chase thinks people just wait too long these days. Чейз считает, что люди сейчас ждут слишком долго.
Chase is... he's just crushed by stress right now. Чейз... он сейчас переживает стресс.
And right now I've just got toothpick models. Сейчас у меня есть только модели из зубочисток.
Ric was just doing the parental thing, much like what he's doing upstairs right now. Рик просто выполнял родительский долг, очень похоже на то что он делает прямо сейчас наверху.
Please don't leave just yet. Пожалуйста, не уезжайте прямо сейчас.
Or... we can just be together now. Или... Мы просто можем быть вместе сейчас.
Now the people of Bosnia and Herzegovina are being asked to choose between a just, defensive war and an unjust peace. Сейчас народ Боснии и Герцеговины просят сделать выбор между справедливой оборонительной войной и несправедливым миром.
Snap 'em now while they're still just Internet famous. Захватывайте их сейчас, пока они просто Интернет-знаменитость.
I'm with Lance as Oliver, and he just called the Arrow. Я сейчас с Лэнсом, как Оливер, и он только что звонил Стреле.
I'm sorry, ma'am, it's just business class right now. Извините, мадам, сейчас только бизнес класс.
And now I realize it was just nonsense. А сейчас я понял, что всё это глупости были.
Well, it's just like you remember it. Сейчас всё в точности, как Вы помните.
Right now he just needs peace and quiet. Сейчас ему нужно две вещи: спокойствие и забота.
It used to be someone else, but now it's just me. Раньше это был кто-то другой. А сейчас этот человек - я.
You can just say what you like, these days. Можешь говорить все, что захочешь сейчас.
Yes. They'd be just over seventy now. Да, им должно быть по семьдесят сейчас.
Well, he just stormed off like a little baby. Ну, сейчас он психанул прямо как ребёнок.
But it just requires now an investment of resources and transfer of expertise. Но сейчас необходимы средства, усилия и передача опыта.
Here are the results of what I just showed you. Вот результаты того, что я вам сейчас показал.
Zach and Marcus really wanted to give me a ride just now at school. Зак и Маркус хотели меня сейчас подвезти от школы.
He's only just realised how much trouble he's in. Он только сейчас осознал, в какие неприятности вляпался.
There must be additional efforts to curb demand, just as we work to deter production and trafficking. Должны быть предприняты дополнительные усилия по сокращению спроса на наркотики именно сейчас, когда мы боремся с их производством и оборотом.