| You've worked so hard for so long, you can't just throw it away now. | Ты трудилась так усердно и так долго, ты не можешь сейчас просто все бросить. |
| You just let me do all the talking, and we'll close the deal right here, right now. | Просто дай мне заняться переговорами - и мы совершим сделку прямо здесь и прямо сейчас. |
| But it's already just such a small aspect of who we really are. | Но, сейчас он лишь незначительная часть того, кем мы являемся. |
| These days, I'll just settle for being alive. | Сейчас я рада, что хотя бы осталась в живых. |
| You could've, but it's just going to be me and my dad. | Мог бы, но сейчас мы собираемся вдвоем с папой. |
| Considering how easy it was for me to sneak up on you just now, obviously you need some rest. | Ну, исходя из того как просто мне было сейчас подобраться к тебе, очевидно тебе стоит немного отдохнуть. |
| I want to take it to him, but I just don't think I can see him right now. | Я хотела отнести ее ему, но сомневаюсь, что смогу сейчас с ним встретиться. |
| Now, when the starting quarterback gets hurt and the coach has to put in the backup QB, that's just the way it is. | А сейчас, когда основной квотербек травмировам, и тренер поставил ему на замену запасного, прими это, как должное. |
| It's just if Mum doesn't eat something soon, she'll be singing as well. | Простите. Если мама что-нибудь не съест сейчас, тоже станет распевать песни. |
| Ranjit, let's just communicate via text from now on, okay? | Ранжит, давай общаться смсками, начиная сейчас, хорошо? |
| Why did you just say those weird things? | Почему ты сейчас наговорил странных слов? |
| Don't you see what just happened? | Вы не поняли, что сейчас произошло? |
| States are not assigned for another month or so, so let's just focus on the work you have now. | Проект по штату сдавать только в следующем месяце, давай сосредоточимся на заданиях, которые есть сейчас. |
| Why don't you just do it, then? | Почему бы не сделать это прямо сейчас? |
| I'm just looking at it now, actually. | Я как раз сейчас смотрю его. |
| I just want to know if you know where he is. | я просто хочу спросить, ты случайно не знаешь, где он сейчас? |
| Why is this just hitting you now? | Почему тебе это только сейчас пришло в голову? |
| Yes, but they were wrong, just like you're wrong now. | Да, но они были неправы также, как ты неправа сейчас. |
| Let's just say "trust" isn't my thing right now. | Давайте так выразимся: "доверие" сейчас - не для меня. |
| Now, I want you to relax, and just think of the two of us running away together. | А сейчас, я хочу чтобы ты расслабился, и просто представил, как мы вдвоем убежим вместе. |
| Is Master at Arms just a ceremonial position now? | Начальник охраны сейчас всего лишь церемониальная должность? |
| But why don't you just - ? | (парень) Но почему ты просто... ты мне сейчас внаглую врешь. |
| I just don't think I'm in a place to go out with anyone right now. | Просто я не думаю, что для меня сейчас время ходить с кем-то на свидания. |
| No, I know it's hard, but just not yet. | Нет, я знаю, это тяжело, но не сейчас. |
| And now I just want to get out of here! | А сейчас я лишь хочу уйти отсюда! |