You've worked so hard for so long, you can't just throw it away now. |
Ты трудилась так усердно и так долго, ты не можешь сейчас просто все бросить. |
You just let me do all the talking, and we'll close the deal right here, right now. |
Просто дай мне заняться переговорами - и мы совершим сделку прямо здесь и прямо сейчас. |
But it's already just such a small aspect of who we really are. |
Но, сейчас он лишь незначительная часть того, кем мы являемся. |
These days, I'll just settle for being alive. |
Сейчас я рада, что хотя бы осталась в живых. |
You could've, but it's just going to be me and my dad. |
Мог бы, но сейчас мы собираемся вдвоем с папой. |
Considering how easy it was for me to sneak up on you just now, obviously you need some rest. |
Ну, исходя из того как просто мне было сейчас подобраться к тебе, очевидно тебе стоит немного отдохнуть. |
I want to take it to him, but I just don't think I can see him right now. |
Я хотела отнести ее ему, но сомневаюсь, что смогу сейчас с ним встретиться. |
Now, when the starting quarterback gets hurt and the coach has to put in the backup QB, that's just the way it is. |
А сейчас, когда основной квотербек травмировам, и тренер поставил ему на замену запасного, прими это, как должное. |
It's just if Mum doesn't eat something soon, she'll be singing as well. |
Простите. Если мама что-нибудь не съест сейчас, тоже станет распевать песни. |
Ranjit, let's just communicate via text from now on, okay? |
Ранжит, давай общаться смсками, начиная сейчас, хорошо? |
Why did you just say those weird things? |
Почему ты сейчас наговорил странных слов? |
Don't you see what just happened? |
Вы не поняли, что сейчас произошло? |
States are not assigned for another month or so, so let's just focus on the work you have now. |
Проект по штату сдавать только в следующем месяце, давай сосредоточимся на заданиях, которые есть сейчас. |
Why don't you just do it, then? |
Почему бы не сделать это прямо сейчас? |
I'm just looking at it now, actually. |
Я как раз сейчас смотрю его. |
I just want to know if you know where he is. |
я просто хочу спросить, ты случайно не знаешь, где он сейчас? |
Why is this just hitting you now? |
Почему тебе это только сейчас пришло в голову? |
Yes, but they were wrong, just like you're wrong now. |
Да, но они были неправы также, как ты неправа сейчас. |
Let's just say "trust" isn't my thing right now. |
Давайте так выразимся: "доверие" сейчас - не для меня. |
Now, I want you to relax, and just think of the two of us running away together. |
А сейчас, я хочу чтобы ты расслабился, и просто представил, как мы вдвоем убежим вместе. |
Is Master at Arms just a ceremonial position now? |
Начальник охраны сейчас всего лишь церемониальная должность? |
But why don't you just - ? |
(парень) Но почему ты просто... ты мне сейчас внаглую врешь. |
I just don't think I'm in a place to go out with anyone right now. |
Просто я не думаю, что для меня сейчас время ходить с кем-то на свидания. |
No, I know it's hard, but just not yet. |
Нет, я знаю, это тяжело, но не сейчас. |
And now I just want to get out of here! |
А сейчас я лишь хочу уйти отсюда! |