| I'm not crazy, but I could just murder a cheese plate right now. | Я не сумасшедшая, но с радостью бы прикончила сырную тарелку прямо сейчас. |
| I just cannot talk to you at the moment. | Не могу сейчас с тобой говорить. |
| That's just where I'm at right now. | Это всё, на что я способен сейчас. |
| We will now reveal just how much we raised together. | Сейчас мы сообщим вам сколько мы собрали. |
| I mean, sure, right now, I am just a kid. | Конечно, сейчас я всего лишь простой парень. |
| I don't know what just happened. | Не понимаю, что сейчас произошло. |
| So, Dad, I just found out that Cash is performing at this coffee house tonight in East Nashville. | Слушай, пап, я сейчас узнала, что Кэш выступает вечером в кофейне в Восточном Нэшвилле. |
| You can't expect a good reaction just yet. | Нельзя ждать хорошей реакции прямо сейчас. |
| It's just not "eventually" yet. | Просто сейчас еще не "когда-нибудь". |
| It's just you and me right now. | Прямо сейчас, это только ты и я. |
| Okay, let me just unstrap my baby. | Хорошо, сейчас, я только отстегну ребенка. |
| I'll just call the place around the corner. | Сейчас позвоню в магазин за углом. |
| They're just a safer bet right now. | За них просто безопаснее биться об заклад сейчас. |
| I just want to continue living this way. | Просто я... хочу жить как сейчас. |
| But please, as my friend, just trust me on this one. | Но пожалуйста, как мой друг, просто поверь мне сейчас. |
| Well, it's awfully inconvenient just now. | Ну, прямо сейчас это неудобно. |
| Or I can just wrap it up right... | Или я сейчас скажу всем сворачиваться... |
| Right now all we can do is just hope and pray that she's okay. | Сейчас мы все можем только надеяться и молиться, чтобы она была в порядке. |
| Well, right now, we just need to let them do their jobs. | Ну, сейчас, мы просто должны позволить им делать свою работу. |
| I have not come this far just to leave without... | Не для того я забралась в такую даль, чтоб сейчас... |
| Now I want to hire martina back just so I can fire her again. | Сейчас хочется нанять Мартину обратно лишь для того, чтобы я смогла заново её уволить. |
| Great, just what I needed, a lecture from liberal Hollywood. | Отлично, лекции от либерального Голливуда, то что нужно мне сейчас. |
| It's happy hour. just the two of us. | Там сейчас "счастливые часы". |
| Now, Nathaniel, you just being rude. | А сейчас, Натаниэль, вы ведете себя неприлично. |
| But now... I just don't know what to do. | Но я сейчас... не знаю, что мне делать. |