Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
I'm not crazy, but I could just murder a cheese plate right now. Я не сумасшедшая, но с радостью бы прикончила сырную тарелку прямо сейчас.
I just cannot talk to you at the moment. Не могу сейчас с тобой говорить.
That's just where I'm at right now. Это всё, на что я способен сейчас.
We will now reveal just how much we raised together. Сейчас мы сообщим вам сколько мы собрали.
I mean, sure, right now, I am just a kid. Конечно, сейчас я всего лишь простой парень.
I don't know what just happened. Не понимаю, что сейчас произошло.
So, Dad, I just found out that Cash is performing at this coffee house tonight in East Nashville. Слушай, пап, я сейчас узнала, что Кэш выступает вечером в кофейне в Восточном Нэшвилле.
You can't expect a good reaction just yet. Нельзя ждать хорошей реакции прямо сейчас.
It's just not "eventually" yet. Просто сейчас еще не "когда-нибудь".
It's just you and me right now. Прямо сейчас, это только ты и я.
Okay, let me just unstrap my baby. Хорошо, сейчас, я только отстегну ребенка.
I'll just call the place around the corner. Сейчас позвоню в магазин за углом.
They're just a safer bet right now. За них просто безопаснее биться об заклад сейчас.
I just want to continue living this way. Просто я... хочу жить как сейчас.
But please, as my friend, just trust me on this one. Но пожалуйста, как мой друг, просто поверь мне сейчас.
Well, it's awfully inconvenient just now. Ну, прямо сейчас это неудобно.
Or I can just wrap it up right... Или я сейчас скажу всем сворачиваться...
Right now all we can do is just hope and pray that she's okay. Сейчас мы все можем только надеяться и молиться, чтобы она была в порядке.
Well, right now, we just need to let them do their jobs. Ну, сейчас, мы просто должны позволить им делать свою работу.
I have not come this far just to leave without... Не для того я забралась в такую даль, чтоб сейчас...
Now I want to hire martina back just so I can fire her again. Сейчас хочется нанять Мартину обратно лишь для того, чтобы я смогла заново её уволить.
Great, just what I needed, a lecture from liberal Hollywood. Отлично, лекции от либерального Голливуда, то что нужно мне сейчас.
It's happy hour. just the two of us. Там сейчас "счастливые часы".
Now, Nathaniel, you just being rude. А сейчас, Натаниэль, вы ведете себя неприлично.
But now... I just don't know what to do. Но я сейчас... не знаю, что мне делать.