| I have no idea what I just said, but I know you do. | Сама не поняла, что я сейчас сказала, но ты-то понял, я знаю. |
| Look, now don't be angry with me just because I think you're a little crazy. | Слушай, не злись на меня сейчас, потому что я думаю, что ты немного сумасшедшая. |
| Do you understand every word I've just said? | Ты хорошо понял, что я сейчас сказал? |
| That's just how it was when it started on the Vico. | Вот сейчас было как тогда... когда это началось на "Вико". |
| Did you just come up to my room? | Вы сейчас подходили к моей комнате? |
| But right now you just need to sit tight and we'll come and collect you. | Сейчас же ничего не делайте и мы вас заберем. |
| You're going through a terrible time, but it's just a moment in time... | Для тебя сейчас настали тяжелые времена, но это всего лишь эпизод в твоей жизни... |
| I just didn't realize the time would come so soon, you know, like right now. | Я просто не думал, что время придет так скоро, знаешь, прямо сейчас. |
| It's just that we haven't got time right now to be getting cold feet about anything. | Просто у нас прямо сейчас нет времени, чтобы бояться того, что должно быть сделано. |
| Now, I just want you to tell me again how did it start. | А сейчас, я хочу чтобы ты сказал, как все это началось. |
| I'm just thinking, why now? | Я просто думаю, почему именно сейчас? |
| Honey, bill is just under a lot of pressure to make this trip work out. | Дорогая, просто у Билла сейчас очень тяжелое время, поэтому поездка не получается. |
| I guess I just didn't want to feel like this. | Думаю, что очень не хотела почувствовать то, что сейчас чувствую. |
| In fact why don't we just teleport now? | По сути почему бы нам сейчас просто не телепортироваться? |
| We should probably just part ways right now. | Нам нужно, наверное, разделиться сейчас |
| All these years and just now the Wraith find this ship? | Столько лет, и только сейчас Рейзы нашли этот корабль? |
| The point is I was able to turn myself around just like you're trying to do. | Суть в том, что я смог измениться, как это сейчас пытаешься сделать ты. |
| What you are seeing really is just amazing footage captured by an extremely brave young girl by the name of Emily Cale. | На своих экранах вы сейчас видите невероятное видео, снятое необычайно смелой девочкой по имени Эмили Кейл. |
| Can I just kill him now? | Можно мне его прямо сейчас убить? |
| I know how sad you're feeling right now, but I... I have just the thing for it. | Я знаю, как тебе грустно сейчас, но у меня кое-что для тебя есть. |
| There's more brass on a string quartet than on your dad just now. | Задрипанный джазовый квартет имеет больше денег, чем сейчас твой отец. |
| My funds just now all go for liquor | Сейчас все мои средства уходят на выпивку. |
| Did you just... Experience something, Desmond? | Ты сейчас что-то видел, Десмонд? |
| You just told me the truth in response to something I said | Ты сейчас мне сказал правду, в ответ на мои слова |
| Actually, someone just said something about the things you do coming back to you, and I decided the smart move was to apologize. | Вообще-то, кое-кто сейчас сказал кое-что относительно принципа "каков ответ, таков привет", и я решила, что разумным шагом было бы извиниться. |