| I just thought it was time to check in and follow up on Danny's progress. | Я просто решила, что сейчас самое время зайти и проверить как успехи Дэнни. |
| Now you're just flailing in that space beyond bad judgment. | А сейчас, вы просто сотрясаете воздух, после принятия неверного решения. |
| Right now, just let go and enjoy this. | А сейчас просто дай мне пройти и насладиться этим. |
| But he's happy, now, with just killing us one by one. | Но сейчас он доволен тем, что убивает нас по одиночке. |
| I just don't want to get into it right now. | Не хотелось бы погружаться в это прямо сейчас. |
| I just read her tell Ling that he hit the wrong target. | Я сейчас прочитал ее разговор с Лингом, что он промахнулся. |
| My daughter in Chicago just went into labor. | Моя дочь в Чикаго сейчас рожает. |
| Sweetie, you just compared your relationship to chemo. | Ты сейчас сравниваешь свои отношения с химиотерапией. |
| Well, I just don't think this is the ideal time for you to come home. | Ну, просто не думаю, что сейчас подходящий момент для тебя приезжать домой. |
| My life is just complicated right now. | Моя жизнь просто... сейчас очень... сложная. |
| We could actually... we could probably just go now. | Мы можем Вообще-то... давай пойдём прямо сейчас. |
| Honestly, all I want right now is just to go home. | Честно говоря, все, что я хочу сейчас, просто поехать домой. |
| But if you'll excuse me, I have to verify the story that you just gave us. | А сейчас извини меня, мне нужно проверить историю, которую ты только что нам рассказал. |
| Now you're just cleaning up his mess. | Сейчас ты просто подчищаешь за ним. |
| That novocaine Agent Navabi just gave you should be starting to kick in right about now. | Новокаин, что агент Наваби вколола тебе, начнет действовать прямо сейчас. |
| If you want out, just say the word now. | Если не хочешь этим заниматься, скажи сейчас. |
| Let's just put it out of its misery now. | Давай прямо сейчас избавимся от этого унижения. |
| Britta's just having a rough time because her friend's in prison. | Просто Бритте сейчас нелегко Потому что ее подруга в тюрьме. |
| Let's just go right now and tell everyone how much of a failure I am. | Давай прямо сейчас пойдём и всем расскажем, какой я неудачник. |
| This part of your story's over now... but a new chapter is just beginning. | Часть этой истории завершена сейчас... но новая глава только что началась. |
| I'm just wearing a big sock right now. | Я просто одел сейчас большой носок. |
| Which would all be just so exciting if this was 2003. | Это было бы очень многообещающе, будь сейчас 2003 год. |
| But now, we need supplies in a hurry and we just don't have the funds. | Но сейчас... нам срочно нужны деньги, у нас не осталось сбережений. |
| I'm really not up to that just now. | Мне сейчас действительно не до того. |
| There was a fence just like the one surrounding us now. | Там был забор, как тот, что сейчас вокруг нас. |