I just thought it was time to check in and follow up on Danny's progress. |
Я просто решила, что сейчас самое время зайти и проверить как успехи Дэнни. |
Now you're just flailing in that space beyond bad judgment. |
А сейчас, вы просто сотрясаете воздух, после принятия неверного решения. |
Right now, just let go and enjoy this. |
А сейчас просто дай мне пройти и насладиться этим. |
But he's happy, now, with just killing us one by one. |
Но сейчас он доволен тем, что убивает нас по одиночке. |
I just don't want to get into it right now. |
Не хотелось бы погружаться в это прямо сейчас. |
I just read her tell Ling that he hit the wrong target. |
Я сейчас прочитал ее разговор с Лингом, что он промахнулся. |
My daughter in Chicago just went into labor. |
Моя дочь в Чикаго сейчас рожает. |
Sweetie, you just compared your relationship to chemo. |
Ты сейчас сравниваешь свои отношения с химиотерапией. |
Well, I just don't think this is the ideal time for you to come home. |
Ну, просто не думаю, что сейчас подходящий момент для тебя приезжать домой. |
My life is just complicated right now. |
Моя жизнь просто... сейчас очень... сложная. |
We could actually... we could probably just go now. |
Мы можем Вообще-то... давай пойдём прямо сейчас. |
Honestly, all I want right now is just to go home. |
Честно говоря, все, что я хочу сейчас, просто поехать домой. |
But if you'll excuse me, I have to verify the story that you just gave us. |
А сейчас извини меня, мне нужно проверить историю, которую ты только что нам рассказал. |
Now you're just cleaning up his mess. |
Сейчас ты просто подчищаешь за ним. |
That novocaine Agent Navabi just gave you should be starting to kick in right about now. |
Новокаин, что агент Наваби вколола тебе, начнет действовать прямо сейчас. |
If you want out, just say the word now. |
Если не хочешь этим заниматься, скажи сейчас. |
Let's just put it out of its misery now. |
Давай прямо сейчас избавимся от этого унижения. |
Britta's just having a rough time because her friend's in prison. |
Просто Бритте сейчас нелегко Потому что ее подруга в тюрьме. |
Let's just go right now and tell everyone how much of a failure I am. |
Давай прямо сейчас пойдём и всем расскажем, какой я неудачник. |
This part of your story's over now... but a new chapter is just beginning. |
Часть этой истории завершена сейчас... но новая глава только что началась. |
I'm just wearing a big sock right now. |
Я просто одел сейчас большой носок. |
Which would all be just so exciting if this was 2003. |
Это было бы очень многообещающе, будь сейчас 2003 год. |
But now, we need supplies in a hurry and we just don't have the funds. |
Но сейчас... нам срочно нужны деньги, у нас не осталось сбережений. |
I'm really not up to that just now. |
Мне сейчас действительно не до того. |
There was a fence just like the one surrounding us now. |
Там был забор, как тот, что сейчас вокруг нас. |