| Tell them what you just told me. | Ты должна рассказать им то, что рассказала сейчас мне. |
| I just have and that means you'd be lying. | Так как я сейчас предупредил вас, то, отрицая это, вы окажетесь лгунами. |
| That lady just pulled that on me. | Та, что выходит сейчас, попыталась так снять меня. |
| What you just saw was an act. | Все, что вы сейчас видели было лишь представлением. |
| That's what I just said. | Именно то, что я сейчас и сказала. |
| Max, I just did something I've never done. | Макс, я сейчас учудила такое, чего ещё никогда не делала. |
| There's nothing casual about what we just did. | В том, что мы сейчас сделали, нет ничего случайного. |
| But Virginia said she knows what you just did for Jack. | Но Вирджиния сказала, что знает, что ты сейчас сделала для Джека. |
| You just said you had 12 kids. | Вы сейчас говорили, что у вас 12 детей. |
| I just saw your son going to school. | Я сейчас видел вашего сына, он шёл в школу. |
| Translation of absolutely no confidence what I just said. | Перевод: "У меня абсолютно отсутствует уверенность в том, что я сейчас сказал". |
| Tom Is just not In that league. | "том Сейчас Не На Таком Высоком Уровне". |
| Everything you just said was racist. | Всё, что ты сейчас сказала, звучало как расизм. |
| Some of the passing I just saw there was excellent. | Некоторые пасы, из тех, что я сейчас видел были превосходны. |
| Everything you just said is false. | Всё, что вы сейчас сказали - ложно. |
| Captain, what we've just heard is... | Капитан, то, что мы сейчас слышали... невозможно. |
| Which you just said will make Douglas even busier. | Которое, как Вы сейчас сказали, займёт Дугласа ещё сильнее. |
| I am curious about what you just asked me. | Мне любопытно знать, о чём это Вы меня сейчас спросили. |
| What you've just seen is magic. | То, что вы сейчас видели, является волшебством. |
| Look, I cannot believe what just happened. | Я поверить не могу в то, что сейчас случилось. |
| That thing you just did is actually illegal... in several countries. | То что ты сейчас со мной сделал, в некоторых странах посчитали бы незаконным. |
| My colleague, probably... just putting up a painting. | Разве нет? Мой... коллега, вероятно... сейчас вешает картину. |
| Whatever you guys just did was incredible. | Что бы вы сейчас ни сделали, но это было невероятно. |
| What we just filmed, I felt awful... | И то, что мы сейчас сняли - я чувствую мерзким... |
| Also... everything you just said was offensive. | К тому же... всё, что ты сейчас сказал, было обидно. |