Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
I don't know, I'm just here. Не знаю, просто... я сейчас здесь.
They were just playing some Debussy in the cafe here. Они сейчас исполняли произведение Клода Дебюсси.
Y eah, it's just not a good time to be losing Democrats. Да, сейчас не самое лучшее время терять демократов.
I need to assess just how precarious your situation is. Мне нужно оценить, насколько надёжно сейчас Ваше положение.
Sir, the bathroom was just torn apart. Сэр, сейчас был разворочен туалет.
It's just that we have a hard enough time handling three kids. Emotionally, financially, the boy... Просто сейчас у нас достаточно трудное время воспитываем троих детей эмоционально, в финансовом плане, мальчишка...
And what you just heard, that is. А то, что Вы сейчас слышали,- это она.
I'm just looking to latch on to some companionship. И мне сейчас просто нужна какая-нибудь компания.
I'm just heading downstairs now for the press conference. Я как раз сейчас иду на пресс-конференцию.
Let me just go and put something on. Сейчас пойду на кухню и оденусь.
I wouldn't say anything to the police about Brody just yet. Я не буду говорить полиции о Броди прямо сейчас.
The woman I used to be is just a bad memory now. Женщина, которой я была раньше, сейчас просто плохое воспоминание.
I drink, just not right now. Я пью, но не сейчас.
Now everybody just worries about computer bytes. Сейчас все беспокоятся только о компьютерных байтах.
I just realized you must have a ton of questions for me. Только сейчас поняла, что у тебя ко мне тонна вопросов.
We'll just assume those are happening. Хотя прямо сейчас вы это делаете.
Okay, look, you just can't be here right now. Ладно, слушай, тебе просто нельзя здесь сейчас находиться.
I doubt it, but it's just a lot more complicated now. Сомневаюсь, но сейчас все гораздо сложнее.
Now, they seldom call with just good news. Сейчас они редко звонят с хорошими новостями.
Most of us are just hearing the news now. Большинство из нас узнает новости только сейчас.
You just admitted to being an accessory after the fact. Вы сейчас признались, что являетесь косвенным соучастником.
I just talked to this guy at... Я сейчас говорила с парнем за...
We just had a close call in the air. Мы сейчас в полёте были на волосок от гибели.
Bonnie and Ronnie out there just reminded me of something. Там Бонни и Ронни мне сейчас кое о чём напомнили.
Okay, just now I could hear a police siren coming through Nathan's phone. Сейчас я могу слышать полицейскую сирену, через телефон Нейтана.