| I don't know, I'm just here. | Не знаю, просто... я сейчас здесь. |
| They were just playing some Debussy in the cafe here. | Они сейчас исполняли произведение Клода Дебюсси. |
| Y eah, it's just not a good time to be losing Democrats. | Да, сейчас не самое лучшее время терять демократов. |
| I need to assess just how precarious your situation is. | Мне нужно оценить, насколько надёжно сейчас Ваше положение. |
| Sir, the bathroom was just torn apart. | Сэр, сейчас был разворочен туалет. |
| It's just that we have a hard enough time handling three kids. Emotionally, financially, the boy... | Просто сейчас у нас достаточно трудное время воспитываем троих детей эмоционально, в финансовом плане, мальчишка... |
| And what you just heard, that is. | А то, что Вы сейчас слышали,- это она. |
| I'm just looking to latch on to some companionship. | И мне сейчас просто нужна какая-нибудь компания. |
| I'm just heading downstairs now for the press conference. | Я как раз сейчас иду на пресс-конференцию. |
| Let me just go and put something on. | Сейчас пойду на кухню и оденусь. |
| I wouldn't say anything to the police about Brody just yet. | Я не буду говорить полиции о Броди прямо сейчас. |
| The woman I used to be is just a bad memory now. | Женщина, которой я была раньше, сейчас просто плохое воспоминание. |
| I drink, just not right now. | Я пью, но не сейчас. |
| Now everybody just worries about computer bytes. | Сейчас все беспокоятся только о компьютерных байтах. |
| I just realized you must have a ton of questions for me. | Только сейчас поняла, что у тебя ко мне тонна вопросов. |
| We'll just assume those are happening. | Хотя прямо сейчас вы это делаете. |
| Okay, look, you just can't be here right now. | Ладно, слушай, тебе просто нельзя здесь сейчас находиться. |
| I doubt it, but it's just a lot more complicated now. | Сомневаюсь, но сейчас все гораздо сложнее. |
| Now, they seldom call with just good news. | Сейчас они редко звонят с хорошими новостями. |
| Most of us are just hearing the news now. | Большинство из нас узнает новости только сейчас. |
| You just admitted to being an accessory after the fact. | Вы сейчас признались, что являетесь косвенным соучастником. |
| I just talked to this guy at... | Я сейчас говорила с парнем за... |
| We just had a close call in the air. | Мы сейчас в полёте были на волосок от гибели. |
| Bonnie and Ronnie out there just reminded me of something. | Там Бонни и Ронни мне сейчас кое о чём напомнили. |
| Okay, just now I could hear a police siren coming through Nathan's phone. | Сейчас я могу слышать полицейскую сирену, через телефон Нейтана. |