Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
It just kind of happened, and if you want to yell at me, go right ahead. Это просто случилось, и если хочешь поиздеваться надо мной, сейчас самое время.
Well, I was just at the Boathouse for coffee, and I heard about the incident yesterday. Я сейчас зашёл в "Эллинг" выпить кофе и услышал о вчерашнем происшествии.
Text all you want now... because when we get to the community... your phone will just be an alarm clock and a camera. Чат, это всё, что вы хотите сейчас... ведь когда мы будем в общине... ваш мобильник будет только будильником и камерой.
And let's just say I'm not in the mood for the pained expression on my mum and dad's faces right now. И, скажем так, сейчас я не в настроении наблюдать выражение боли на лицах родителей.
So now I just have to make sure that the book that chapter comes from never sees the light of day. Сейчас я должен удостовериться, что книга, из которой взята эта глава, никогда не выйдет в свет.
I'm not that person anymore, Cal, but, I'm still just as much trouble. Сейчас я уже не такая, Кэл, но... у меня по-прежнему много проблем.
Excuse me, Antoine. I'm not thinking about you just now. Да, прости, Антуан.Я сейчас не о тебе думал.
I don't want anyone to discuss with Mr. Welch... What was just brought up in here. Не хочу, чтобы кто-то обсуждал с мистером Уэлчем, что здесь сейчас выясняется.
And evidence suggests that still today tons of water ice might lie just below the martian polar caps. Есть свидетельства, что и сейчас под полярными шапками Марса, возможно, скрыты тонны воды.
I'm going to see just what one county of England, Yorkshire, can offer. И сейчас мы увидим, что нам может предложить один только Йоркшир.
Do you have any idea how Weak you just made us look? Ты хоть понимаешь, какими слабаками ты нас сейчас выставил?
You are just about to get lonelier. Сейчас ты узнаешь, что такое настоящее одиночество.
So if you just go now, I'll make sure they don't come after you. Так что если ты сейчас уедешь, я прослежу, чтобы они не поехали следом.
What was that between you just now? Что это было сейчас между вами?
Okay, but it was a move, like you just did. Ладно, но я поступил так ради дела, ты сейчас сделал так же.
Erm, yes, I'll just give her a shout. Да, я сейчас ее позову, одну секунду.
Can somebody just walk me through what we're supposed to be doing? Кто-то может объяснить, чем мы сейчас будем заниматься?
I just carft go home right now, all right? Я просто не могу сейчас вернуться домой, понятно?
Look, I'm sorry, Mona, I'm just really not in the mood right now. Слушай, мне жаль, Мона, но я сейчас и правда не в том настроении.
Mr. Will McAvoy has just stepped into my office, so I need to walk him through this. Ко мне сейчас зашёл мистер Макэвой, так что мне бы ввести его в курс дела.
Now she just has to figure out the rest of her life. Сейчас ей нужно просто разобраться с оставшейся частью жизни
Well, thanks, Aunt Kitty, but right now I'd just like to catch up with Eric. Спасибо, тетя Китти, но сейчас я хочу поболтать с Эриком.
But listen, babe, I'm just under a lot of stress right now. Но послушай, детка, у меня сейчас очень сильный стресс.
And now, just put your pearls back on, А сейчас, надень свои жемчужины обратно,
But if you're here just to babysit me, you can leave right now. Но если вы намерены побыть нянькой для меня, можете уйти прямо сейчас.