It just kind of happened, and if you want to yell at me, go right ahead. |
Это просто случилось, и если хочешь поиздеваться надо мной, сейчас самое время. |
Well, I was just at the Boathouse for coffee, and I heard about the incident yesterday. |
Я сейчас зашёл в "Эллинг" выпить кофе и услышал о вчерашнем происшествии. |
Text all you want now... because when we get to the community... your phone will just be an alarm clock and a camera. |
Чат, это всё, что вы хотите сейчас... ведь когда мы будем в общине... ваш мобильник будет только будильником и камерой. |
And let's just say I'm not in the mood for the pained expression on my mum and dad's faces right now. |
И, скажем так, сейчас я не в настроении наблюдать выражение боли на лицах родителей. |
So now I just have to make sure that the book that chapter comes from never sees the light of day. |
Сейчас я должен удостовериться, что книга, из которой взята эта глава, никогда не выйдет в свет. |
I'm not that person anymore, Cal, but, I'm still just as much trouble. |
Сейчас я уже не такая, Кэл, но... у меня по-прежнему много проблем. |
Excuse me, Antoine. I'm not thinking about you just now. |
Да, прости, Антуан.Я сейчас не о тебе думал. |
I don't want anyone to discuss with Mr. Welch... What was just brought up in here. |
Не хочу, чтобы кто-то обсуждал с мистером Уэлчем, что здесь сейчас выясняется. |
And evidence suggests that still today tons of water ice might lie just below the martian polar caps. |
Есть свидетельства, что и сейчас под полярными шапками Марса, возможно, скрыты тонны воды. |
I'm going to see just what one county of England, Yorkshire, can offer. |
И сейчас мы увидим, что нам может предложить один только Йоркшир. |
Do you have any idea how Weak you just made us look? |
Ты хоть понимаешь, какими слабаками ты нас сейчас выставил? |
You are just about to get lonelier. |
Сейчас ты узнаешь, что такое настоящее одиночество. |
So if you just go now, I'll make sure they don't come after you. |
Так что если ты сейчас уедешь, я прослежу, чтобы они не поехали следом. |
What was that between you just now? |
Что это было сейчас между вами? |
Okay, but it was a move, like you just did. |
Ладно, но я поступил так ради дела, ты сейчас сделал так же. |
Erm, yes, I'll just give her a shout. |
Да, я сейчас ее позову, одну секунду. |
Can somebody just walk me through what we're supposed to be doing? |
Кто-то может объяснить, чем мы сейчас будем заниматься? |
I just carft go home right now, all right? |
Я просто не могу сейчас вернуться домой, понятно? |
Look, I'm sorry, Mona, I'm just really not in the mood right now. |
Слушай, мне жаль, Мона, но я сейчас и правда не в том настроении. |
Mr. Will McAvoy has just stepped into my office, so I need to walk him through this. |
Ко мне сейчас зашёл мистер Макэвой, так что мне бы ввести его в курс дела. |
Now she just has to figure out the rest of her life. |
Сейчас ей нужно просто разобраться с оставшейся частью жизни |
Well, thanks, Aunt Kitty, but right now I'd just like to catch up with Eric. |
Спасибо, тетя Китти, но сейчас я хочу поболтать с Эриком. |
But listen, babe, I'm just under a lot of stress right now. |
Но послушай, детка, у меня сейчас очень сильный стресс. |
And now, just put your pearls back on, |
А сейчас, надень свои жемчужины обратно, |
But if you're here just to babysit me, you can leave right now. |
Но если вы намерены побыть нянькой для меня, можете уйти прямо сейчас. |