| My organization just recently traced a large purchase by this man. | Буквально на днях, моя организация вышла на след крупной партии наркотиков... вот через кого проходящих. |
| Dean, he just flew right in and fought him off. | Дин буквально влетел и отметелил его. |
| It'll just be a few more minutes, Mr. Stinson. | Ещё буквально пару минут, мистер Стинсон. |
| But the FBI captured a member of General Grande's army in Los Angeles just moments ago. | Но ФБР захватила одного из членов армии генерала Гранде в Лос-Анджелесе. Буквально только что. |
| I grew up here, just a short drive away. | Я вырос здесь, буквально в нескольких минутах езды. |
| I'll be all yours if you just give me a sec. | Я буду вся во внимании буквально через секунду. |
| All I know is they got in a big argument just last week. | Всё, что я знаю, они сильно повздорили, буквально на прошлой неделе. |
| He literally just told me, like, it's okay to be sad. | Он буквально сказал мне, что грустить нормально. |
| Her and her husband just found each other. | Они с мужем буквально нашли друг друга. |
| So, I have a meeting in just a few minutes. | У меня встреча буквально через несколько минут. |
| I rented it out just this morning to a... Justin Carson. | Я сдал ее на прокат буквально сегодня утром... Джастину Карсону. |
| The big news came just a moment ago. | Великие новости пришли буквально только что. |
| That girl on that bike, she's just invisible. | Та девушка на мотоцикле, она буквально невидимая. |
| You can enslave just about anyone. | Ты можешь поработить буквально кого угодно. |
| The prosecution and defense have agreed to a plea bargain just seconds ago. | Обвинение и защита заключили сделку буквально секунду назад. |
| Listening to her talk, I could just see it. | Слушая ее рассказ, я буквально видела её. |
| I was literally just drooling over a pair Of nudes this morning. | Я только утром буквально пускала слюнки на такие же телесного цвета. |
| The Neue Messe (new exhibition centre) is just 6 minutes away by car. | Новый выставочный центр Neue Messe находится буквально в 6 минутах езды на машине. |
| So the next day, just before the event, I called Don. | Поэтому на следующий день, буквально перед встречей, я позвонил Дону. |
| Lady: I'll be ready in just a minute, darling. | Девушка: Я буду готова буквально через минутку, дорогой. |
| I'll get into why that is in just a minute. | Почему это обстоит так, я объясню буквально через минуту. |
| Well, it's just down the hall. | Ну, это буквально вниз по коридору. |
| Because when Mindy and I were going strong, my apartment was just absolutely buried in her stuff... | Потому что когда мы с Минди съезжались, моя квартира была буквально завалена ее вещами... |
| Ethan told me he was hoping that would happen just the other day. | Итан говорил мне, что он надеется, что это произойдет, буквально на днях. |
| They kind of just dropped him on me at the last minute. | На меня его взвалили буквально в последнюю минуту. |