| I apologize, but we are encountering some slight fluid seepage at the moment, and the body will not be available for viewing just now. | Я извиняюсь, но у нас тут течь чуть-чуть и тело недоступно для посещения прям сейчас. |
| It doesn't involve... I just can't, right now. | Поверьте мне, это не связано - Я просто не могу, прямо сейчас. |
| I'm just a little weak right now but I'll be fine. | Сейчас я немного слаб, но непременно приду в себя. |
| It would be great if you could just review it now. | Было бы здорово, если бы вы могли просмотреть работу прямо сейчас |
| You're acting... just... like your father. | Ты сейчас такой же, как отец. |
| I just think it probably wouldn't be a good idea for you to see her right now. | Я просто думаю, что это, вероятно, не было бы хорошей идеей для вас - увидеть ее прямо сейчас. |
| You've just done the night shift, so for you it's breakfast time. | Ты отработала ночную смену, так что сейчас у тебя завтрак. |
| We just ate and now why this? | Мы только что поели, зачем сейчас этим заниматься? |
| After what we've just done? | После того, что сейчас случилось? |
| So let's just call in the cavalry, and let's end this thing now. | По-этому давай вызывать кавалерию, И давай покончим с этим сейчас. |
| If we go back to the house now, we can just throw some things in a bag and meet him there. | Если сейчас пойдем домой, успеем собрать вещи и встретиться с ним. |
| It's just something I've got to do, now. | Это - как раз то, что мне сейчас нужно сделать. |
| I'll tell her, in time, just not yet. | Я скажу ей со временем, но не сейчас. |
| It might be best if you went and had a cup of tea just now. | Вам сейчас лучше всего пойти и выпить чашечку чая. |
| I hope you don't take what I'm about to do as a comment on what we just did. | Надеюсь, ты не примешь то, что я сейчас сделаю, как комментарий происшедшего между нами. |
| Did you hear how he just called me? | Ты слышал, как он меня сейчас назвал? |
| I just posted two photographs on the company network | Я сейчас разместил в сети компании 2 фотоснимка. |
| What you just saw there was a little something new I've been working on. | То, что ты сейчас видел это новое, над чем я работаю. |
| Why's she just coming forward with this now? | С чего вдруг она сейчас пришла с этим? |
| I would have been caught one day so I'll just come out with it... | Чтобы не быть пойманным однажды, я посмотрю это сейчас... |
| We could just as easily have missed Bernie's corpse, and I'd be dead now. | Мы могли бы не найти тело Берни, и сейчас я был бы мертв. |
| We just haveto let go of our anger. | Я понимаю, что должно произойти сейчас. |
| Can you just come down here and pick me up? | Сейчас ты можешь приехать сюда и забрать меня? |
| No bail, no trial, no jail, just walk out of here today. | Без залога, без тюрьмы, словно тебя и не было здесь, просто сейчас уйдёшь. |
| Now, I believe we'd be doing a grave disservice to his memory... if we were to just give up now. | Так что я думаю, мы сделаем настоящую подлость в его память, если просто сейчас сдадимся. |