| I think I'll just keep the life I have now. | Думаю, я останусь жить так как сейчас. |
| Well, that's just in the think tank stage right now. | Ну, сейчас он только в стадии разработки. |
| Right now, it's just you and me. | Сейчас есть только ты и я. |
| I used to go down to the floor crying just like you now. | Я молился, стоя на коленях, и плакал как ты сейчас. |
| Well, maybe you're just concerned about how your mom's feeling right now. | Ну может быть ты обеспокоена тем, что мама чувствует сейчас. |
| I'm just now being able to put things behind me, despite all of Thomas' secrets. | Сейчас я готова отложить все дела, особенно секреты Томаса. |
| I have no idea what just happened. | Понятия не имею, что сейчас случилось. |
| And comments like that, they just... | И фразы вроде той, что ты сейчас... |
| Now, it's the same principle, I just need to focus the beam... | Сейчас принцип тот же, просто нужно сфокусировать луч... |
| I'm just kind of in a bad place right now. | Просто я вроде не в том состоянии сейчас. |
| I just repair things now and I sell old parts whenever I can. | Сейчас я занимаюсь ремонтом и продаю запчасти, когда могу. |
| I think maybe you should just give him a little slack right about now. | Я думаю, тебе следует дать ему маленькую поблажку сейчас. |
| I do think that you're punishing more than just Maddie here. | Я думаю, что ты сейчас наказываешь не только Мэдди. |
| That explains why the fires only just started now. | Это объясняет, почему поджоги начались только сейчас. |
| She's just going through a bit of a breakup. | Она просто переживает сейчас что-то вроде разрыва. |
| Sorry, I'm just confused here now. | Прости, я просто озадачен сейчас. |
| I'm just trying to figure out a way to make it up to him now. | Я просто пытаюсь найти способ помириться с ним сейчас. |
| I'm just asking you to trust it now. | Я просто прошу вас доверять мне сейчас. |
| I just can't do this right now. | Я просто не могу сделать это сейчас. |
| It's just me, these days, rattling about. | Сейчас тут некому шуметь, только мне. |
| Okay, but just one now and one right before the ceremony. | Ладно, только один сейчас, и один перед церемонией. |
| Look, I know right now it just seems like some baby... | Знаю, сейчас кажется, что это просто какой-то малыш... |
| I'm just realizing I haven't fed since... | Я только сейчас понял, что не ел с тех пор... |
| Now I just feel there's a lot of aggression coming off of you. | Сейчас просто чувствуется много агрессии с твоей стороны. |
| We're just focusing on getting Jason through the night. | Сейчас мы сосредоточены на том, чтобы Джейсон пережил эту ночь. |