Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
I think I'll just keep the life I have now. Думаю, я останусь жить так как сейчас.
Well, that's just in the think tank stage right now. Ну, сейчас он только в стадии разработки.
Right now, it's just you and me. Сейчас есть только ты и я.
I used to go down to the floor crying just like you now. Я молился, стоя на коленях, и плакал как ты сейчас.
Well, maybe you're just concerned about how your mom's feeling right now. Ну может быть ты обеспокоена тем, что мама чувствует сейчас.
I'm just now being able to put things behind me, despite all of Thomas' secrets. Сейчас я готова отложить все дела, особенно секреты Томаса.
I have no idea what just happened. Понятия не имею, что сейчас случилось.
And comments like that, they just... И фразы вроде той, что ты сейчас...
Now, it's the same principle, I just need to focus the beam... Сейчас принцип тот же, просто нужно сфокусировать луч...
I'm just kind of in a bad place right now. Просто я вроде не в том состоянии сейчас.
I just repair things now and I sell old parts whenever I can. Сейчас я занимаюсь ремонтом и продаю запчасти, когда могу.
I think maybe you should just give him a little slack right about now. Я думаю, тебе следует дать ему маленькую поблажку сейчас.
I do think that you're punishing more than just Maddie here. Я думаю, что ты сейчас наказываешь не только Мэдди.
That explains why the fires only just started now. Это объясняет, почему поджоги начались только сейчас.
She's just going through a bit of a breakup. Она просто переживает сейчас что-то вроде разрыва.
Sorry, I'm just confused here now. Прости, я просто озадачен сейчас.
I'm just trying to figure out a way to make it up to him now. Я просто пытаюсь найти способ помириться с ним сейчас.
I'm just asking you to trust it now. Я просто прошу вас доверять мне сейчас.
I just can't do this right now. Я просто не могу сделать это сейчас.
It's just me, these days, rattling about. Сейчас тут некому шуметь, только мне.
Okay, but just one now and one right before the ceremony. Ладно, только один сейчас, и один перед церемонией.
Look, I know right now it just seems like some baby... Знаю, сейчас кажется, что это просто какой-то малыш...
I'm just realizing I haven't fed since... Я только сейчас понял, что не ел с тех пор...
Now I just feel there's a lot of aggression coming off of you. Сейчас просто чувствуется много агрессии с твоей стороны.
We're just focusing on getting Jason through the night. Сейчас мы сосредоточены на том, чтобы Джейсон пережил эту ночь.