| But then, as I have just shown, there was good reason for that. | Но тогда, как я сейчас доказал, на то были серьезные причины. |
| What you just read only represents a small part of VNC capabilities. | Все, что вы сейчас прочитали - лишь малая часть возможностей VNC. |
| From them are made juices and smoothies also just now. | Из них сделаны соки и фруктовые коктейли и сейчас. |
| What is needed now is leadership, direction and a new strategy, not just brainstorming. | Сейчас нам нужны руководящие принципы, направление деятельности и новая стратегия, а не просто «мозговая атака». |
| All concerned now face historic responsibilities to bring about a just and lasting peace in Cyprus. | Сейчас на всех заинтересованных сторонах лежит историческая ответственность за то, чтобы обеспечить установление справедливого и прочного мира на Кипре. |
| Information on these players is just now coming to light and they constitute a major group of violators. | Только сейчас начинает появляться информация об этих субъектах, которые представляют собой одну из основных групп нарушителей. |
| At this point, I would just propose the following possible compromise to the Commission for its consideration. | Сейчас я хотел бы предложить Комиссии рассмотреть следующий возможный компромиссный вариант. |
| We would just like to know what the situation is. | Мы просто хотели бы знать, какова сейчас ситуация. |
| Now, just 72 hours later, we are watching the collapse of the Taliban in much of Afghanistan. | Сейчас, трое суток спустя, мы наблюдаем падение «Талибана» в большинстве районов Афганистана. |
| Therefore, it is in the interest of the entire global community - not just a handful of States - to start negotiations now. | И поэтому начало переговоров прямо сейчас отвечает интересам не горстки государств, а всего глобального сообщества. |
| Now, we face a tougher question, as was just outlined. | Однако сейчас перед нами встает более сложный вопрос, как было только что отмечено. |
| There is therefore now an imperative need to achieve a just solution to this issue. | Поэтому сейчас настоятельно необходимо достичь справедливого решения по этому вопросу. |
| The Office of the Ombudsman had been created just over a year before, and was in the midst of restructuring. | Управление Омбудсмена было создано ровно год назад и сейчас находится в процессе реструктуризации. |
| But we just in case make secure and now we start in manufacture new kinds of production. | Но мы на всякий случай подстраховываемся и сейчас запускаем в производство новые виды продукции. |
| It's a time for all of us to say just one thing: Egypt above all. | Сейчас время всем нам сказать только одно: Египет превыше всего». |
| Mobile phone is essential companion in modern world, and with airBalticcard Internet in your phone has just become available during your trip. | Мобильный телефон в современном мире - незаменимый спутник, а сейчас с airBalticcard интернет в телефоне стал доступен во время Вашего путешествия. |
| There are neighbors who nganter besek assistants just now, it kue2,... | Есть соседи, которые nganter besek помощников только сейчас kue2,... |
| Colony Ross, known as Fort Ross today, was built in California just north of San Francisco Bay. | Крепость Росс, сейчас известная как Форт-Росс, была построена в Калифорнии чуть севернее залива Сан-Франциско. |
| Let me on this occasion just reiterate the following. | Позвольте мне сейчас лишь вновь повторить следующее. |
| I shall go through the list just to give you an idea as it stands at the moment. | Я пройдусь по списку, чтобы дать вам представление, как он выглядит сейчас. |
| All e-mail address in the happy conclusion of the WEB with Google just now able to manage interface. | Все электронной почте адрес в связи с успешным завершением в Интернете с помощью Google сейчас возможность управлять интерфейсом. |
| Can we just not talk about this? | Давай сейчас не будем об этом, ладно? Ладно |
| The news that you just announced? | Ту самую, которую вы сейчас всем объявили? |
| Evidence from theory, but is a bit long now, I'll introduce just some of your feedback. | Данные из теории, но это уже не сейчас, я просто внести некоторые ваши отзывы. |
| You are not making an actual booking, just requesting more information. | Вы сейчас не производите бронирования, а просто заказываете информацию. |