I think I just passed that point. |
Я думаю, я уже дошла до той кондиции. |
I think we just found 2 fish. |
(Бонер): Думаю, мы уже нашли пару рыбок. |
My head hurts just thinking about how all that works. |
У меня голова болит уже от мысли "как всё это работает". |
You just were, Ari Gold. |
Я тебе его уже поставил, Ари Голд. |
I just said I never met her. |
Я уже говорила, что никогда с ней не встречалась. |
I just busted guys like him every day. |
Я каждый день таких парней брал, уже не помню. |
Men are just grateful they still have hair. |
Мужчины вообще уже благодарны что у них еще есть волосы. |
I thought Pete just had a birthday. |
Я думал, что уже было день рождения Пита. |
I think I just caught one looking at these photos. |
Думаю, я уже подцепил что-то, просто посмотрев на эти фотографии. |
When love is involved, it just... |
Но когда возникает любовь, это уже не важно. |
I just said you were right, sweetie. |
Я уже сказала, что ты был прав, милый. |
Kane just sold the land we seized. |
Кейн уже продал землю, на которую мы наложили арест. |
You can get sick just waiting here. |
Тут пока ждёшь своей очереди, уже можно простудиться. |
Seems to me I just paid for your loyalty. |
Как по мне, я уже заплатил тебе за твою верность. |
Not just Ma'an but here is Asima. |
Уже не только в Маане, но и здесь, в Асиме. |
Maybe he finished just before we arrived. |
Может быть, он уже закончил перед тем, как мы пришли. |
Well, maybe just knowing we could is enough. |
Ну, возможно, простого знания, что мы могли бы, уже достаточно. |
They just thought you were dead. |
Просто они думали, что вас уже нет в живых. |
We just need you to top the offer we have. |
Нам просто нужно, чтобы вы слегка превысили предложения, которые у нас уже есть. |
I just think we're done here. |
Я просто подумал, что мы тут уже закончили. |
I just found out brian is already seeing someone else. |
Только что я выгнала Брайана, а он уже встречается с кем-то другим... |
I just assumed my brother already had. |
Я просто думал, что мой брат уже рассказал тебе. |
And just like everybody else... you already did it. |
И, так же как все остальные,... Ты уже это сделала. |
Things weren't just thawing, they were melting. |
И это уже была не просто оттепель, а настоящее таяние. |
Look at him just lying there. |
Когда она так мирно лежит, это уже похоже на подлость. |