| What you just did... don't do that. | Что ты сейчас сделал... не делай этого. |
| We're just too busy right now to take on another project. | Мы сейчас слишком заняты, чтобы заниматься еще одним проектом. |
| And it's just not the time for us. | И сейчас не время для нас. |
| I just thought of the greatest wedding gift. | Я сейчас придумала отличный свадебный подарок. |
| That's five pounds of fear right there that I just ate. | Я сейчас съела пять фунтов страха. |
| He probably is just ripping his hair out somewhere. | Наверное, он сейчас рвет на себе волосы. |
| And better than 70 of them are sitting right now just outside your harbor in full support of it. | И более, чем 70 из них, сейчас находятся снаружи вашей бухты полностью поддерживая это. |
| Now to learn that he's alive is just too good to accept. | Сейчас узнать, что он жив, это слишком хорошо, чтобы поверить. |
| It is very Zen with ping-pong, you have to just to relax. | Сейчас устроим дзен-пинг-понг. Тебе нужно расслабиться. |
| It's just that my low self-esteem's at an all-time high. | Просто моя заниженная самооценка сейчас зашкаливает. |
| I just don't have the cash flow now. | У меня просто нет наличных сейчас. |
| You're saying that now, although in five minutes, you'll just be off kissing some girl. | Ты говоришь это сейчас, хотя спустя пять минут ты смоешься целоваться с какой-нибудь девушкой. |
| There's just so much vegetarian food coming. | Но сейчас принесут так много вегетарианской еды. |
| I think just the annulment for today. | Сейчас я думаю только об аннуляции. |
| Now I just search for the most recently updated documents. | Сейчас я просто найду все недавно измененные документы. |
| But it's just really fragile right now and we have a lot to focus on. | Но сейчас она очень уязвима, и нам нельзя расслабляться. |
| I like that you're just now wondering where your children are. | Какая прелесть, что ты только сейчас поинтересовался, где твои дети. |
| So, pretty much just like now, but without the Internet. | Почти как сейчас, только без интернета. |
| That right there shows me just how smart you are. | Прямо сейчас это показывает мне какая ты умная. |
| You could have just killed me now. | Ты могла бы убить меня сейчас. |
| A little more than a screwdriver, just watch this. | Немного больше, чем отвертка, сейчас наблюдайте. |
| Well, as you know, I just started a trial. | Но как вам известно, я сейчас в начале судебного процесса. |
| I know, it's just not exactly great timing - the lump and everything. | Знаю, но сейчас не совсем подходящее время - с этой его опухолью и прочим. |
| I'm just disappointed and hurt at how much comfort white people have around you now. | Меня просто расстраивает и печалит то, насколько сейчас спокойно себя чувствуют белые рядом с тобой. |
| Except it's just a man in a toga now. | За исключением того что сейчас это просто человек в мантии. |