| I'm just realizing now that's not a typo. | Я только сейчас понимаю, что это не опечатка. |
| Well, the doctor's not in just now. | Ну, сейчас я не доктор. |
| For the time being, just get a grasp on several of the opinions. | Сейчас просто нужно получить хорошее общественное мнение. |
| Cutter's always been eccentric, but I'm beginning to think he's just plain deranged. | Каттер всегда был своеобразным, но сейчас я начинаю думать, что он просто псих. |
| All right, then. I'll just be getting you a towel. | Одну минутку, сейчас я принесу вам полотенце. |
| That means that just now the center of the Church took a few steps back. | Это значит, что прямо сейчас центр Церкви отодвинулся на несколько шагов вперед. |
| I was thinking maybe for now, we should just... | Я думала может сейчас, мы просто должны... |
| Really, if you could just look up about now... | В самом деле, если бы вы только сейчас оглянулись... |
| One of the others emailed me just now. | Кто-то из остальных написал мне прямо сейчас. |
| So we have a new transfer student today whose name I'm realizing I did not ask just now. | Таким образом, у нас есть новый переводной ученик сегодня, чьё имя, я понимаю, что не просил, узнаем прямо сейчас. |
| It's just being revealed now, but it happened hundreds of pages ago. | Об этом говорится только сейчас, но это случилось много страниц назад. |
| Mom, just for now, I need you to stay here. | Мама, просто сейчас ты должна оставаться здесь. |
| There were lots of molehills, just like now. | Но было много кучек земли от кротов, как и сейчас. |
| Right now, I just got to keep us alive. | А прямо сейчас я позабочусь, чтобы мы остались в живых. |
| Maybe I should just kill you right here. | Но тебя лучше убить прямо сейчас. |
| I'd just like a belt and a tangerine now. | Мне бы сейчас ремень с мандарином. |
| But listen, I am not going to just rush into a relationship with Allison. | Но послушайте, я не собираюсь сейчас торопиться в отношениях с Эллисон. |
| The yarn you just pulled, those are the deep pockets. | Ниточка, за которую ты сейчас потянул, уходит в глубокие карманы. |
| Except if the athlete chose to waive confidentiality, which Mr. Klein just did. | Разве только если сам спортсмен не откажется от требования конфиденциальности, а именно это сейчас и сделал мистер Кляйн. |
| I think you know exactly what just happened. | Думаю, ты знаешь, что именно сейчас произошло. |
| I just had a very traumatic experience. | Нет, я сейчас не могу. |
| Please, Dad, I think you should forget everything that just happened. | Пожалуйста, пап, лучше забудь, что сейчас случилось. |
| So you might as well just finish this right now. | Поэтому давай покончим со всем прямо сейчас. |
| Right now, let's just focus on finding Espo. | А сейчас сосредоточимся на поисках Эспо. |
| I'm just kind of going through something. | У меня сейчас просто трудный период. |