I'm just realizing now that's not a typo. |
Я только сейчас понимаю, что это не опечатка. |
Well, the doctor's not in just now. |
Ну, сейчас я не доктор. |
For the time being, just get a grasp on several of the opinions. |
Сейчас просто нужно получить хорошее общественное мнение. |
Cutter's always been eccentric, but I'm beginning to think he's just plain deranged. |
Каттер всегда был своеобразным, но сейчас я начинаю думать, что он просто псих. |
All right, then. I'll just be getting you a towel. |
Одну минутку, сейчас я принесу вам полотенце. |
That means that just now the center of the Church took a few steps back. |
Это значит, что прямо сейчас центр Церкви отодвинулся на несколько шагов вперед. |
I was thinking maybe for now, we should just... |
Я думала может сейчас, мы просто должны... |
Really, if you could just look up about now... |
В самом деле, если бы вы только сейчас оглянулись... |
One of the others emailed me just now. |
Кто-то из остальных написал мне прямо сейчас. |
So we have a new transfer student today whose name I'm realizing I did not ask just now. |
Таким образом, у нас есть новый переводной ученик сегодня, чьё имя, я понимаю, что не просил, узнаем прямо сейчас. |
It's just being revealed now, but it happened hundreds of pages ago. |
Об этом говорится только сейчас, но это случилось много страниц назад. |
Mom, just for now, I need you to stay here. |
Мама, просто сейчас ты должна оставаться здесь. |
There were lots of molehills, just like now. |
Но было много кучек земли от кротов, как и сейчас. |
Right now, I just got to keep us alive. |
А прямо сейчас я позабочусь, чтобы мы остались в живых. |
Maybe I should just kill you right here. |
Но тебя лучше убить прямо сейчас. |
I'd just like a belt and a tangerine now. |
Мне бы сейчас ремень с мандарином. |
But listen, I am not going to just rush into a relationship with Allison. |
Но послушайте, я не собираюсь сейчас торопиться в отношениях с Эллисон. |
The yarn you just pulled, those are the deep pockets. |
Ниточка, за которую ты сейчас потянул, уходит в глубокие карманы. |
Except if the athlete chose to waive confidentiality, which Mr. Klein just did. |
Разве только если сам спортсмен не откажется от требования конфиденциальности, а именно это сейчас и сделал мистер Кляйн. |
I think you know exactly what just happened. |
Думаю, ты знаешь, что именно сейчас произошло. |
I just had a very traumatic experience. |
Нет, я сейчас не могу. |
Please, Dad, I think you should forget everything that just happened. |
Пожалуйста, пап, лучше забудь, что сейчас случилось. |
So you might as well just finish this right now. |
Поэтому давай покончим со всем прямо сейчас. |
Right now, let's just focus on finding Espo. |
А сейчас сосредоточимся на поисках Эспо. |
I'm just kind of going through something. |
У меня сейчас просто трудный период. |