We just got word that Tanaz Sahar was killed three days ago, and the CIA has just stood now decided to share. |
Мы получили сообщение, что три дня назад убили Таназ Сахар, а ЦРУ только сейчас решили нам сообщить. |
But right now, I'm just vamping for another 10 seconds so that my boss can fully digest what I just handed her. |
Но сейчас я просто буду импровизировать в течении еще 10 секунд, чтобы мой босс смогла полностью понять что я ей только что дала. |
But right now I just - I just need... |
Но сейчас мне просто, мне просто нужно... |
I wish I were with you right now just, just touching you, kissing you. |
Я так сейчас хочу быть с тобой, прикоснуться к тебе, поцеловать тебя. |
Julia's just so emotional right now, and I just have to spend all of my time with her. |
Просто у Джулии сейчас стресс, И мне нужно всё время быть с ней. |
All I feel right now is, like, just love for you coursing through my veins, and I just want to hug it out. |
Любовь к тебе сейчас прямо сочится по моим венам, и мне срочно надо обнять тебя. |
I am just going to sleep, and you can just drive me home in the morning. |
Сейчас я буду спать, а утром ты просто отвезешь меня домой. |
And I just, I can just remember the love that she offered us as her students. |
Я как сейчас помню, с какой любовью она относилась к своим ученикам. |
This was always just a temporary arrangement, and given what happened, I think it's best if we just end this now. |
Это была лишь временная мера, к тому же, учитывая то, что случилось, думаю, будет лучше, если мы закончим все сейчас. |
I just... I just have a lot on my plate. |
Мне просто... сейчас хватает дел. |
Now, I'm just listening, just mirroring. |
Сейчас я просто слушаю, просто отображаю суть. |
Sel... I just... It's-it's just not a good time. |
Селина, просто сейчас не то время. |
We just go round and round - let's just not do it. |
Мы ходим вокруг, да около, давай не сейчас. |
And I can just hear you now with Taylor... "back off." Brenda, that's -you're just being paranoid. |
И я просто слышу сейчас тебя с Тейлором... "Отойди, дай ей взять всю ответственность". |
We're just... we're just in different orbits right now. |
Мы просто... мы в разных весовых категориях сейчас. |
It's 'cause I just thought of it just now, Raylan. |
Это потому что, я только сейчас об этом вспомнила, Рэйлан. |
I would just like to say own life doesn't matter now... just that of my unborn child. |
Я бы только хотела сказать, что моя собственная... жизнь сейчас не имеет никакого значения. |
It's just... I was just so sorry. |
Понимаешь, в каком сейчас положении? |
Now you just come with us to the crime scene just to make sure it's the same guy. |
Сейчас ты просто пойдёшь с нами на место преступления, чтобы убедиться, что это тот парень. |
I guess what I'm trying to say is just that I don't want this to end just yet. |
Я пытаюсь сказать, что я не хочу... чтобы это закончилось сейчас. |
Do you know, it's all come back to me just now, just seeing your face. |
Знаешь, всё сейчас вернулось ко мне, как только я увидела твоё лицо. |
I just can't stop thinking about that poor woman probably lying in a cellar someplace right this minute, just ready to be popped into the furnace. |
Я не могу перестать думать об этой бедняжке, которая, может прямо сейчас лежит где-нибудь в подвале, ожидая, когда её бросят в печь. |
Well, in that case, Everything I just told you was just a funny prank. |
В таком случае, все, что я сейчас сказал - просто милый розыгрыш. |
Can we just - just patent that right now And trademark it? |
Может нам просто... просто запатентовать это прямо сейчас и зарегистрировать, как торговую марку? |
We just all right now at this moment need to take a deep breath and just... |
Мы просто все сейчас, в этот момент, должны глубоко вздохнуть и просто... |