Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Just - Сейчас"

Примеры: Just - Сейчас
I was just practicing my... Empty Belly Defense. Я сейчас как раз тренировал свой... Оборону пустого брюха.
Now, over here, I was thinking the turbulence could be reduced if we just put... Сейчас, здесь, Я думал турбулентность может быть уменьшена, если мы просто положим...
Science now teaches us that that's just part of the decomposition process. Сейчас наука учит нас, что это лишь часть процесса разложения.
We just can't win with you. Мы не можем сейчас играть с Тобой.
I remember, my parents, my aunts and uncles were panicked, just like now. Помню, мои родители, тёти и дяди запаниковали, как все сейчас.
Ten minutes ago, I saw only it's just the opposite. 10 минут назад я повсюду видел смерть, а сейчас наоборот.
I guess I'm just going through a rough time. Похоже, у меня сейчас трудный период.
I just rode up the elevator with five Britney Spears and a sweaty Harry Potter. Шутишь? Я сейчас ехала в лифте с пятью Бритни Спирс... и потным Гарри Поттером.
I'd be glad to, but just now... Был бы рад, но сейчас я...
And now they're just playing with you. И сейчас они просто играют с тобой.
You were just thinking that this dinner is really boring. Ты сейчас подумала, что этот ужин наводит на тебя тоску.
And just now, I have no audience. И как назло, сейчас у меня нет зрителей.
The print I just sent through, it's priority one. Отпечаток, который я прислала - сейчас самое важное.
[Chattering] now, just keep him on his feet. Сейчас, просто удерживайте его на ногах.
The news that you just announced? Новость, что вы сейчас всем объявили?
Right now is not 'just a gossip tabloid on a low-grade. Сейчас это просто сплетня в какой-то желтой газетенке.
Dude, I'm just trying to learn about mucus. Чувак, я сейчас пытаюсь узнать что-нибудь о слизи.
We may just save Wayne Cotrell from the chair. Сейчас мы можем спасти Уэйна Котрелла от электрического стула.
I just... I need the cash now. Просто... мне сейчас нужны деньги.
You're just now realizing this? Ты только сейчас это осознал? Ты...
It's just a bump in the road. Сейчас. Это просто выбоина на дороге.
I just want everyone watching this... to learn from what has happened. Я просто хочу чтобы все, кто сейчас это смотрит... вынесли из происшедшего урок.
Now you're just delving into pure science fiction. Сейчас ты копаешься в чисто научной фантастике.
Right now, more than anything, I just need a quiet night, alone. Сейчас, больше чем что-либо еще, мне нужно побыть одной.
He would say just about anything right now. Сейчас он скажет всё, что угодно.